当前位置: 首页 诗词 详情

书幽芳亭记(宋代-黄庭坚)

  • 作者:饿狼
  • 2023-06-15

  士之才德盖一国,则曰国士;女之色盖一国,则曰国色;兰之香盖一国,则曰国香。自古人知贵兰,不待楚之逐臣而后贵之也。兰甚似乎君子,生于深山薄丛之中,不为无人而不芳;雪霜凌厉而见杀,来岁不改其性也。是所谓“遁世无闷,不见是而无闷”者也。兰虽含香体洁,平居与萧艾不殊。清风过之,其香蔼然,在室满室,在堂满堂,所谓含章以时发者也。
然兰蕙之才德不同,世罕能别之。予放浪江湖之日久,乃尽知其族。盖兰似君子,蕙似士大夫,大概山林中十蕙而一兰也。《离骚》曰:“予既滋兰之九畹,又树蕙之百亩。”是以知不独今,楚人贱蕙而贵兰久矣。兰蕙丛出,莳以砂石则茂,沃以汤茗则芳,是所同也。至其发花,一干一花而香有余者兰,一干五七花而香不足者蕙。蕙虽不若兰,其视椒则远矣,世论以为国香矣。乃曰“当门不得不锄”,山林之士,所以往而不返者耶!

《书幽芳亭记》赏析:

“宋代黄庭坚书幽芳亭记”表达了什么

宋代黄庭坚书幽芳亭记:逍遥自在的人生态度

宋代黄庭坚是一位著名的文学家、书法家、诗人,他在书写《幽芳亭记》时,表达了他的人生态度和思想观点。

《幽芳亭记》是黄庭坚于1172年在富春山居撰写的一篇散文,全文描述了他在花园中漫步,倚栏远望,思考自己的人生。在这篇文章中,黄庭坚体现了逍遥自在的人生态度。

首先,黄庭坚通过文章中的自我借古抒心,抒发了他对世事变迁、生命短暂的感受。他说:“无意苦争春,一任群芳妒;零落成泥碾作尘,只有香如故。”这句话表达了他对生命短暂的理解,他认为与其在时间的流逝中苦苦追求名利权势,不如像圣贤般高风亮节,从容面对。

其次,黄庭坚提出了“人生自古谁无死,留取丹心照汗青”这句名言。这句话深刻表达了他的人生态度,认为即使生命短暂,也应该把握每一刻,保持一份坚定的心,留下令人无悔的人生。

最后,文章以“吾爱吾庐,吾家在松涛之中”结束,这句话展示了黄庭坚的豁达胸怀。他懂得珍惜他所拥有的,不为名利所迷惑,生活在自然之中,享受人生。

总之,黄庭坚的《幽芳亭记》表达了他的人生态度和思想观点,他认为人的生命如同香烟一般短暂,应该珍惜每一天,充分体现人的价值。同时,他的生活态度具有豁达胸怀,享受自然的美好,避免被功名利禄所影响,推崇一种逍遥自在的生活方式。

“宋代黄庭坚书幽芳亭记”有什么含义

宋代黄庭坚书幽芳亭记的深刻含义

宋代画家、书法家黄庭坚是中国文学史上备受推崇的大师之一,被誉为“书圣”。他的代表作之一就是《幽芳亭记》,这是一篇用书法创作的散文,刻画了他在幽芳亭与朋友品茶赏景时所得的感悟和心得。

《幽芳亭记》是一篇富有诗意和哲理的文学作品,正如黄庭坚所言:此文“实为临川前后之所感衍集而成,今后益觉根柢死劳,然古贤之语,未曾不透彻也。” 黄庭坚用极其简洁的语言,展示了一个鲜明、典型的品茶赏景的场景,融入了对道家理念的思索。他认为,花与茶之文化的酝酿需要时间,才会得到完美的呈现。正因如此,品茶赏花也需要静心、品味,方能体会到其中的美妙。

《幽芳亭记》中最著名的一句话就是“金房之妾,鲤海之子”。这一句话表达了黄庭坚心中对雅集的最高评价,也表明了他对知己交情的看法。黄庭坚认为,在知己交往中,应该有心灵上的相知相惜,才能真正体现出双方的情谊。

黄庭坚的《幽芳亭记》,不仅是中国文化史上重要的文学作品之一,也展示了古代文人墨客挚友之间的交往方式和对生命的态度。用一句话概括,《幽芳亭记》所展示的思想是:在自然之中,品茗赏花,与知己交往,寻找真正的心灵归属。这也是我们现代人需要学习的。

“宋代黄庭坚书幽芳亭记”抒发了什么感情

《宋代黄庭坚书幽芳亭记》:唯美的文字背后的感情体现

《宋代黄庭坚书幽芳亭记》是一篇充满唯美情感的文章。在这篇文章中,作者黄庭坚通过对自然景色的描绘和对生命的感悟,表达了自己对生活中的喜怒哀乐、对世事的理解和对自己内心的感受。

文章中,黄庭坚以幽芳亭为背景,描述了那里的自然美景。花香弥漫,小桥流水,春日阳光下的一切,都被他用一种细腻的笔触描述出来,让读者仿佛亲临其中。而这些自然景色,不仅仅是景色本身,更代表了他对生命的感悟。他说:“自是有情者物,方成幽境。”黄庭坚认为,人的情感才是生命的核心,景象不过是情感的表达。正是因为有了人的情感,世界才变得更加美好与有意义。

在幽芳亭的一角,黄庭坚看到了一只蜻蜓悉心打造巢穴的场景,这让他更深刻地理解了自然界中人与自然之间的关系。他说:“自问人间有几人如蜻蜓耳。”黄庭坚希望人们能够像蜻蜓一样,珍视自己生存的环境,同时也要具有蜻蜓般的勤勉和毅力,去追求自己的梦想和生活的意义。

在文章的结尾,黄庭坚用感性的笔触给读者留下了深刻的印象。他表达了对自己人生的感悟,说“目前所逢多死亡,未嘗一日不闻得生。”这句话不仅让读者感受到作者深刻的人生思考,也启示我们应该珍惜自己的生命,好好生活。

总之,《宋代黄庭坚书幽芳亭记》是一篇充满了对人生的感悟和情感表达的文章。黄庭坚以自然为媒介,用细腻的语言为读者描绘出一幅幅生动的画面。他的思考和情感也让我们感受到了生命的无限美好和意义。让我们从中得到启示,珍惜生命,用我们的情感塑造出更美好的人生。

“宋代黄庭坚书幽芳亭记”哪里表达了咏物,写花,品格,辞赋精选,寓人之情

宋代黄庭坚书幽芳亭记体现了文学艺术的卓越表现和诗词的精华,其中内容不止表达了咏物、写花、品格、辞赋精选,还寓含了丰富的人情味道。

美丽的自然花卉是古代文人诗歌的常见主题,而黄庭坚在书中对花木的描绘更加细腻入微。他运用多种修辞手法,比如形容、想象、比喻等来展现花木的生命力和美感。在他的笔下,青松树形如塔,红梅花朵轻盈如云,紫丁香仿佛散发着迷人的香气。这些细节的描述极具感染力,让读者如身临其境,给人留下深刻的印象。

黄庭坚的品格与文字也贯穿着道德和人文主义精神。书中他提到:“我恶欲壤深,喜水泉清,不厌林霁、露寒、鸟鸣、虫声”。这句话反映出他的德性操守,善于品味生命中的美好,也表现了他对自然的感恩和珍惜。

在辞赋方面,黄庭坚还展现了独到的才华。他通过诗词、文章等形式,表达了自己的观点和情感,用精妙辞藻将思想和情感娓娓道来。他的辞赋不仅富含哲理和象征,也包含了丰富的文化内涵,让读者在阅读中感受到深深的美感和思想启迪。

最令人感动的是,黄庭坚书中寓有丰富的人情味道。他在文章中运用了叙事和描写等手法,把自己的境遇和心情诉说出来。这种寓人之情的笔法不仅抒发了作者的喜怒哀乐,也让读者在阅读中建立情感共鸣,增强了对文学的共情力。

综合而言,“宋代黄庭坚书幽芳亭记”具有崇高的文学价值。作者通过对花木、品格、辞赋精选的描述以及寓人之情的技法,向人们展现了自然的美丽和公正、道德的高洁,同时也拓宽了读者的思想和视野,是一篇不可多得的文学珍品。

《书幽芳亭记》译文:

“  士之才德盖一国,则曰国士;女之色盖一国,则曰国色;兰之香盖一国,则曰国香。自古人知贵兰,不待楚之逐臣而后贵之也。兰甚似乎君子,生于深山薄丛之中,不为无人而不芳;雪霜凌厉而见杀,来岁不改其性也。是所谓“遁世无闷,不见是而无闷”者也。兰虽含香体洁,平居与萧艾不殊。清风过之,其香蔼然,在室满室,在堂满堂,所谓含章以时发者也。然兰蕙之才德不同,世罕能别之。予放浪江湖之日久,乃尽知其族。盖兰似君子,蕙似士大夫,大概山林中十蕙而一兰也。《离骚》曰:“予既滋兰之九畹,又树蕙之百亩。”是以知不独今,楚人贱蕙而贵兰久矣。兰蕙丛出,莳以砂石则茂,沃以汤茗则芳,是所同也。至其发花,一干一花而香有余者兰,一干五七花而香不足者蕙。蕙虽不若兰,其视椒则远矣,世论以为国香矣。乃曰“当门不得不锄”,山林之士,所以往而不返者耶!”的汉语译文

"Country's talents and virtues are embodied in a person, known as a ‘Guo Shi’; the beauty of a woman is embodied in a person, known as a ‘Guo Se’; the fragrance of the orchid is embodied in a person, known as a ‘Guo Xiang’. Since ancient times, people have known the value of the orchid, and it was not necessary for the Chu leaders to force their officials to appreciate its worth. The orchid is like a nobleman, growing in deep mountains and sparse clusters, and is always fragrant, even with no one around. It is tough enough to withstand frost and snow, and will not change its nature next year. This is what is called ‘without being tired of seclusion, without getting bored of not seeing anyone’. Although the orchid is fragrant and clean, it is no different from the plain reed flowers in daily life. When the wind blows, its fragrance permeates the house and fills the room, and is called ‘revealing its elegance in the right moment’. However, the talents and virtues of the orchid and hibiscus are different, and it is rare for the world to distinguish between them. I have traveled for a long time, and have come to know their characteristics well. The orchid is like a nobleman, and the hibiscus is like a scholar-official. Generally speaking, for every ten orchids, there is only one hibiscus in the forest. In the ‘Li Sao’, it says ‘I planted nine fields of orchids, and cultivated a hundred acres of hibiscus’. Therefore, we know that since ancient times, the Chu people have cherished orchids and belittled hibiscus. The orchid and hibiscus grow vigorously when planted with sand and rocks, and are fragrant when watered with tea. This is what they have in common. When they bloom, the orchid only has one stem and one flower, but the fragrance is abundant, while the hibiscus has five to seven flowers but the fragrance is not as strong as the orchid. Although the hibiscus is not as good as the orchid, it is still considered ‘Guo Xiang’ by the public. Hence, it is said, ‘there is no choice but to weed the front gate’, and that is the reason why the forest scholars go and never return!"

The Value and Characteristics of Orchids and Hibiscus

“  士之才德盖一国,则曰国士;女之色盖一国,则曰国色;兰之香盖一国,则曰国香。自古人知贵兰,不待楚之逐臣而后贵之也。兰甚似乎君子,生于深山薄丛之中,不为无人而不芳;雪霜凌厉而见杀,来岁不改其性也。是所谓“遁世无闷,不见是而无闷”者也。兰虽含香体洁,平居与萧艾不殊。清风过之,其香蔼然,在室满室,在堂满堂,所谓含章以时发者也。然兰蕙之才德不同,世罕能别之。予放浪江湖之日久,乃尽知其族。盖兰似君子,蕙似士大夫,大概山林中十蕙而一兰也。《离骚》曰:“予既滋兰之九畹,又树蕙之百亩。”是以知不独今,楚人贱蕙而贵兰久矣。兰蕙丛出,莳以砂石则茂,沃以汤茗则芳,是所同也。至其发花,一干一花而香有余者兰,一干五七花而香不足者蕙。蕙虽不若兰,其视椒则远矣,世论以为国香矣。乃曰“当门不得不锄”,山林之士,所以往而不返者耶!”的含义

文章题目:兰与蕙的才德和特点

这篇文章主要讲述了中国传统文化中对兰和蕙的评价和赞美。 兰和蕙虽然都是高雅的植物,但它们的特点和赞美颇有不同。 兰被赞美为含香、洁身自好、不易受污染,其花香扑鼻,深具含蓄之美;而蕙则被赞美为色香俱佳,以及高雅、深沉的内涵。 兰虽然具备君子的品质,但是蕙则被比喻为士大夫,有更多的仁义之气和社会责任。 作者认为,尽管理论上,兰和蕙都是美丽的植物,但在品质和才德方面,它们有着根本性的不同。 兰在审美和价值上站的更高,称之为国香,蕙则被赋予更高层次的人性和社会价值。 无论如何,这两种植物都是值得人们珍惜的,而它们的才德之美也值得我们去了解和赏析。

“  士之才德盖一国,则曰国士;女之色盖一国,则曰国色;兰之香盖一国,则曰国香。自古人知贵兰,不待楚之逐臣而后贵之也。兰甚似乎君子,生于深山薄丛之中,不为无人而不芳;雪霜凌厉而见杀,来岁不改其性也。是所谓“遁世无闷,不见是而无闷”者也。兰虽含香体洁,平居与萧艾不殊。清风过之,其香蔼然,在室满室,在堂满堂,所谓含章以时发者也。然兰蕙之才德不同,世罕能别之。予放浪江湖之日久,乃尽知其族。盖兰似君子,蕙似士大夫,大概山林中十蕙而一兰也。《离骚》曰:“予既滋兰之九畹,又树蕙之百亩。”是以知不独今,楚人贱蕙而贵兰久矣。兰蕙丛出,莳以砂石则茂,沃以汤茗则芳,是所同也。至其发花,一干一花而香有余者兰,一干五七花而香不足者蕙。蕙虽不若兰,其视椒则远矣,世论以为国香矣。乃曰“当门不得不锄”,山林之士,所以往而不返者耶!”的翻译

From ancient times, people have recognized the value of orchids, not waiting for the expulsion of courtiers by the Chu State to appreciate them. Orchids are much like gentlemen, growing in deep mountain groves without losing their fragrance even when there is no one around. They withstand harsh snow and frost and do not change their character the following year. This is what is meant by "leaving the world without feeling bored, not seeing things and feeling bored". Though orchids are fragrant and pure, they are no different from reeds in ordinary times. When a clear wind blows, their fragrance is abundant, filling the room and the hall, known as "containing charm and releasing it in due time". However, the differences in talent and virtue between orchids and other plants are rare and difficult to discern. In general, for every ten orchids in a forest, there is only one noble orchid.

The Book of Songs states, "I grow nine fields of orchids, and a hundred acres of noble orchids." This indicates that from ancient times, the people of Chu have valued noble orchids over common orchids. Orchids and other plants thrive when grown in sand and rocks, and become fragrant when watered with tea. When they bloom, orchids produce one stem and one flower with an abundant fragrance, while noble orchids produce one stem with five to seven flowers but with a fragrance that is not as powerful. Although noble orchids cannot compare to orchids, they still outdistance pepper plants in beauty and are considered the "national fragrance". Therefore, it is said "you can't stand at the door without weeding". Mountain and forest hermits, however, often go and do not return because of noble orchids.

“  士之才德盖一国,则曰国士;女之色盖一国,则曰国色;兰之香盖一国,则曰国香。自古人知贵兰,不待楚之逐臣而后贵之也。兰甚似乎君子,生于深山薄丛之中,不为无人而不芳;雪霜凌厉而见杀,来岁不改其性也。是所谓“遁世无闷,不见是而无闷”者也。兰虽含香体洁,平居与萧艾不殊。清风过之,其香蔼然,在室满室,在堂满堂,所谓含章以时发者也。然兰蕙之才德不同,世罕能别之。予放浪江湖之日久,乃尽知其族。盖兰似君子,蕙似士大夫,大概山林中十蕙而一兰也。《离骚》曰:“予既滋兰之九畹,又树蕙之百亩。”是以知不独今,楚人贱蕙而贵兰久矣。兰蕙丛出,莳以砂石则茂,沃以汤茗则芳,是所同也。至其发花,一干一花而香有余者兰,一干五七花而香不足者蕙。蕙虽不若兰,其视椒则远矣,世论以为国香矣。乃曰“当门不得不锄”,山林之士,所以往而不返者耶!”什么意思

本文主要探讨了兰与蕙两种植物的区别以及其在文化中的地位。 兰被视为君子,具有高尚的才德和清高的气质,而蕙则与士大夫相似。虽然兰的香气在花期中强烈,但蕙的香气却不足,但蕙仍被视为国香。楚人贵兰而贱蕙已经有很长时间了。通常,园艺工作者栽培兰和蕙的方法相同,都是在沃土和养分充足的环境下生长。尽管这两种植物在某些方面相似,但它们的不同之处导致它们在文化中的地位不同。作者通过兰和蕙的比较,呼吁人们要理解和尊重每种植物的特点,反映了作者对于人性和生态平衡的思考。

“黄庭坚  士之才德盖一国,则曰国士;女之色盖一国,则曰国色;兰之香盖一国,则曰国香。自古人知贵兰,不待楚之逐臣而后贵之也。兰甚似乎君子,生于深山薄丛之中,不为无人而不芳;雪霜凌厉而见杀,来岁不改其性也。是所谓“遁世无闷,不见是而无闷”者也。兰虽含香体洁,平居与萧艾不殊。清风过之,其香蔼然,在室满室,在堂满堂,所谓含章以时发者也。然兰蕙之才德不同,世罕能别之。予放浪江湖之日久,乃尽知其族。盖兰似君子,蕙似士大夫,大概山林中十蕙而一兰也。《离骚》曰:“予既滋兰之九畹,又树蕙之百亩。”是以知不独今,楚人贱蕙而贵兰久矣。兰蕙丛出,莳以砂石则茂,沃以汤茗则芳,是所同也。至其发花,一干一花而香有余者兰,一干五七花而香不足者蕙。蕙虽不若兰,其视椒则远矣,世论以为国香矣。乃曰“当门不得不锄”,山林之士,所以往而不返者耶!”汉语译文

黄庭坚说:“才德超越一国之士,则称为国士;色彩超越一国之美,则称为国色;香气超越一国之好,则称为国香。”自古以来,人们就知道珍惜兰花,不必等到楚国逐臣后才珍视它。兰花十分像君子,生长在深山密林之中,不求人们馨香却依旧散发芬芳;风吹雪打也不改变它的本性。这就是所谓的“隐居无奈,但不见便心安”的生活态度。兰花虽含香体洁,但日常与普通植物并无差异。清风拂过时,它的香气才会四处飘散,所谓含蓄的美。但是,兰花与兰草的才德之间,很少有人能够分得清。放浪江湖之后,我才逐渐认识到它们的特点,其中兰花像君子,兰草则像士大夫,平均来说,山林里大概有十株兰花才对得起一株兰草。《离骚》中说:“我既灌溉了九亩兰花,又栽种了百亩兰草。”从这句话中可以看出,不仅在现代,楚国人就很珍惜兰花,贬低兰草。虽然兰花和兰草都可以在砂石中茁壮成长,在汤水中茁壮成香,但当它们开花时,兰花一枝一花香气十分浓郁,而兰草一枝五到七朵,香气不足。虽然兰草不如兰花的品质高尚,但是和花椒相比它也如国香。正所谓“门前要勤耕”,山林里的士人们也应该懂得勤勉耕种,以求收获美好的香气和佳人。

《书幽芳亭记》注释:

“宋代黄庭坚书幽芳亭记”的注释

宋代黄庭坚书幽芳亭记的注释

《幽芳亭记》是黄庭坚的一篇散文,以描写他在幽芳亭中观赏花草景象为内容。作为唐宋八大家之一的黄庭坚,他的诗文被后人称为是流芳百世的经典之作。对于这篇文章,从事古文研究的学者们对它进行了深入的研究,并撰写了许多注释,为读者提供了更深入的理解。

黄庭坚的《幽芳亭记》是一篇以描写自然风光为主的散文,自然环境和人的关系成为了他笔下的主题。他在文中用细腻的笔触描绘了幽芳亭的环境,表达出他对自然的敬畏和赞叹之情。在许多细节描写中,黄庭坚展示了对自然的细致观察和艺术追求,让人感受到他在写作中对自然的热爱。

黄庭坚的《幽芳亭记》的注释中,有许多关于文学形式的探讨和分析。一些研究者将其归为古代游记的范畴,认为它带有一种游春游览的性质。同时,也有一些研究者从文学角度出发,对其表现手法和语言技巧进行了深刻的分析。

在研究这篇文章的过程中,研究者们也发现了黄庭坚在写作中所运用的一些文学手法。比如他使用了大量的夸张手法,以增强文章的感染力。另外,他的写作技巧流畅自然,用典恰当,体现出他在文学上的高超造诣。这些都是黄庭坚作为文学大家的体现,深深地烙印在这篇文章中。

总之,《幽芳亭记》是一篇表达了自然景象的美感和人文情怀的文章,黄庭坚在其中表现出了他深厚的文学修养和才华横溢。其注释为读者提供了更深入的阅读体验和对黄庭坚作品的更深刻理解。

猜你喜欢

一树春风千万枝,嫩于金色软于丝。永丰西角荒园里,尽日无人属阿谁?

2023-06-28

朱鹭,鱼以乌。路訾邪鹭何食?食茄下。不之食,不以吐,将以问诛者。

2023-06-28

插棘编篱谨护持,养成寒碧映涟漪。清风掠地秋先到,赤日行天午不知。解箨时闻声簌簌,放梢初见叶离离。官闲我欲频来此,枕簟仍教到处随。

2023-06-28

云间铁瓮近青天,缥缈飞楼百尺连。三峡江声流笔底,六朝帆影落樽前。几番画角催红日,无事沧州起白烟。忽忆赏心何处是?春风秋月两茫然。

2023-06-27

素肌应怯余寒,艳阳占立青芜地。樊川照日,灵关遮路,残红敛避。传火楼台,妒花风雨,长门深闭。亚帘栊半湿,一枝在手,偏勾引、黄昏泪。别有风前月底。布繁英、满园歌吹。朱铅退尽,潘妃却酒,昭君乍起。雪浪翻空, ...

2023-06-27

殷仲文风流儒雅,海内知名。世异时移,出为东阳太守。常忽忽不乐,顾庭槐而叹曰:“此树婆娑,生意尽矣!”。至如白鹿贞松,青牛文梓。根柢盘魄,山崖表里。桂何事而销亡,桐何为而半死?昔之三河徙植,九畹移根。开 ...

2023-06-26

一树寒梅白玉条,迥临村路傍溪桥。不知近水花先发,疑是经冬雪未销。

2023-06-23

凤尾龙香拨。自开元霓裳曲罢,几番风月?最苦浔阳江头客,画舸亭亭待发。记出塞、黄云堆雪。马上离愁三万里,望昭阳宫殿孤鸿没。弦解语,恨难说。辽阳驿使音尘绝。琐窗寒、轻拢慢捻,泪珠盈睫。推手含情还却手,一抹 ...

2023-06-23

临风兴叹落花频,芳意潜消又一春。应为价高人不问,却缘香甚蝶难亲。红英只称生宫里,翠叶那堪染路尘。及至移根上林苑,王孙方恨买无因。

2023-06-23

忆泥燕,飞到画堂前。占得杏梁安稳处,体轻唯有主人怜,堪羡好因缘。

2023-06-21

声明: 本站《书幽芳亭记》由"南有孤岛丶"网友提供,仅作为展示之用,版权归原作者所有;

如果侵犯了您的权益,请来信告知,我们会尽快删除。