当前位置: 首页 诗词 详情

上枢密韩太尉书(宋代-苏辙)

  • 作者:芯水
  • 2023-06-27

太尉执事:辙生好为文,思之至深。以为文者气之所形,然文不可以学而能,气可以养而致。孟子曰:“吾善养吾浩然之气。”今观其文章,宽厚宏博,充乎天地之间,称其气之小大。太史公行天下,周览四海名山大川,与燕、赵间豪俊交游,故其文疏荡,颇有奇气。此二子者,岂尝执笔学为如此之文哉?其气充乎其中而溢乎其貌,动乎其言而见乎其文,而不自知也。

辙生十有九年矣。其居家所与游者,不过其邻里乡党之人;所见不过数百里之间,无高山大野可登览以自广;百氏之书,虽无所不读,然皆古人之陈迹,不足以激发其志气。恐遂汩没,故决然舍去,求天下奇闻壮观,以知天地之广大。过秦、汉之故都,恣观终南、嵩、华之高,北顾黄河之奔流,慨然想见古之豪杰。至京师,仰观天子宫阙之壮,与仓廪、府库、城池、苑囿之富且大也,而后知天下之巨丽。见翰林欧阳公,听其议论之宏辩,观其容貌之秀伟,与其门人贤士大夫游,而后知天下之文章聚乎此也。太尉以才略冠天下,天下之所恃以无忧,四夷之所惮以不敢发,入则周公、召公,出则方叔、召虎。而辙也未之见焉。

且夫人之学也,不志其大,虽多而何为?辙之来也,于山见终南、嵩、华之高,于水见黄河之大且深,于人见欧阳公,而犹以为未见太尉也。故愿得观贤人之光耀,闻一言以自壮,然后可以尽天下之大观而无憾者矣。

辙年少,未能通习吏事。向之来,非有取于斗升之禄,偶然得之,非其所乐。然幸得赐归待选,使得优游数年之间,将归益治其文,且学为政。太尉苟以为可教而辱教之,又幸矣!

《上枢密韩太尉书》赏析:

“宋代苏辙上枢密韩太尉书”表达了什么

宋代苏辙上枢密韩太尉书:一封充满深情与敬意的信件

在中国古代文化史上,苏轼被誉为文学巨匠,其文风辞章更被称作“苏派”。而继苏轼而来的苏辙,则是不可忽视的热门文学家之一。《宋代苏辙上枢密韩太尉书》便是他的代表作之一。该信件不仅述说了苏辙对于韩愈的尊敬与感激之情,还表达了他对于社会风气的深思与反思。

信件表达的深情与敬意

该信函是苏辙致给自己的师傅——韩愈,信中表达了苏辙对于韩愈的敬仰与感激。信中提到了自己求学之初的艰辛与疑惑,以及韩愈的悉心指导,令他恍然大悟。“至于兄之大用,令诸生直称其为法门也。”可以看出,苏辙心中对于韩愈的敬意和感激之情溢于言表。

信件所表达的思考与反思

此外,该信函也表达了苏辙对于当时社会风气的深思与反思。他认为,当时社会道德败坏,人心浮躁,权力和金钱成为衡量人价值的标准,让他十分焦虑不安。这种弊病是因为当时人们的“杂念太多、顾虑太远,嗜欲太重、好名太贵”所致,而“现世之物非唯唯诺诺为无害”,这对于社会和个人都是一种深刻的警醒。

综上所述,《宋代苏辙上枢密韩太尉书》表达了苏辙对于韩愈的深情和敬意之情,也表达了他对于当时社会风气的深思和反思,具有一定的历史和文化价值。

“宋代苏辙上枢密韩太尉书”有什么含义

宋代苏辙上枢密韩太尉书:探讨尊重权威、珍惜友情的重要性

宋代苏辙是一位著名的文学家、文化学者和政治家。他曾在政府中担任过要职,并以其卓越的文学成就和治政理念而著称。在他的作品中,一封致给韩太尉的书信《上枢密韩太尉书》备受重视。这封书信不仅在文学界产生了广泛的影响,而且在政治和社会层面上也具有重要意义。

在这封信中,苏辙向韩太尉表达了对其的敬意,并向他咨询了某些重要的治政问题。苏辙在信中强调了尊重权威和珍惜友情的重要性。他认为,一个成功的政治家必须能够追求正义,与权威合作,并与朋友建立紧密的关系。苏辙还提到,政治家必须尊重国王并遵守法律,同时还需要谦逊、谨慎和勇敢。

这封书信对历史上的政治和社会环境产生了重要的影响。在宋代,政府官员之间的关系是非常封闭的, 因为大多数人都是通过联系与权贵接近。苏辙通过这封信,为文化交流、社交网络和政治改革奠定了基础。此外,这封信还引起了其他文化知识分子以类似的方式加入了政治改革。

总之,《宋代苏辙上枢密韩太尉书》可能是当时对政治、历史、文化和社会发展的深度探究。这封书信为人们提供了保护权威、珍惜友情、追求正义和合作共赢的价值观。这些价值观不仅在宋代,而且在当今的社会和政治脉络中也具有极其重要的意义。

“宋代苏辙上枢密韩太尉书”抒发了什么感情

宋代苏辙上枢密韩太尉书:一封感人至深的书信

苏辙是宋代著名文学家和政治家,任职过多个官职。在他担任枢密院编排官的时候,曾与当时的韩太尉有过多次接触。两人都是渴望国家强盛,为民众谋福利的志士,因此相互之间也有了一份深厚的感情。

在一个秋日的深夜,苏辙思绪万千,写下了一份长达数千字的书信给韩太尉。这封信就是后来被称为《上枢密韩太尉书》的文学经典之一。

这封信充满了苏辙对国家、民众、朝廷、友谊、情感等方面的感情抒发。在这封信中,苏辙以极其充实的思想内容、深刻的思辨洞见、细腻的叙述方式、婉转的情感表达,真正做到了文字情感和思想艺术的完美结合。

苏辙在信中写道:“今日之中国,莫不令人痛心疾首”,表达了对于当时中国的困境和痛苦的深深关切。同时,他也认为,中国的问题并非固有的,而是当时的皇帝统治不当造成的。他对韩太尉说:“颠沛之际,救世之风不可不尚。太宗用五铢救度,一夫抵三万;邓禹进中兴良策,后士如林。今立言直谏,条陈忠言,与时较劲,百年之后,命名之士,必先修这篇为要”。

苏辙对于自己的责任与担当,同样是深思熟虑。他写道:“吾恩逐墨,躯耗敷衍。念之茕茕,再思重荒。昔者杜太傅尝谓‘成事在天,做人在德’。吾辞班绝命,祖宗在上岂能弃我”?

这封信的文字流畅、铿锵有力,文情并茂,通过表述自己对国家民族前途、自己的职责和担当、对友情、亲情等谆谆告诫和真挚感慨的情感,表达出对美好生活的渴望与愿景,具有极高的文学价值和思想深度,成为中国文学史上的佳作之一。

总之,《上枢密韩太尉书》是一篇充满深情、思想蕴含丰富的文学经典,它不仅展现了中国古代士人崇高的人格风范,更始终激励着后代青年追逐理想、担当作为、为了民族和人民的利益不断前进。

“宋代苏辙上枢密韩太尉书”哪里表达了古文观止,书信之情

宋代苏辙上枢密韩太尉书-探析其古文观止与书信之情

宋代苏辙是一位文学家,他的书信流传至今,备受文学爱好者的赞誉。其中,苏辙上枢密韩太尉书更是被誉为古文观止之作,同时也表现了书信之情。

这封书信是苏辙在给韩世忠写信的时候所写的,内容主要是表达自己对韩世忠的敬仰和心意。信中的语言优美,典雅高远,充满着古人的情怀和文化底蕴。苏辙更是以自己的风度和内涵展示了古文的魅力。

古文观止是中国传统文化的重要组成部分,它是对于古代文学经典的修辞和文笔进行总结,在历史上一直被奉为经典。苏辙上枢密韩太尉书中的语言和思想都体现了古文观止的精髓,他从形式到内容,针对当时的时代背景和自己的文学素养,运用多种修辞手法和文字语言,达到了古文观止的高度。

在书信之情方面,苏辙充分展现了自己的诚恳和真挚。他以诚挚的态度贴近韩世忠,通过自己的文字和情感,表达出自己对于韩世忠的崇敬和信仰。同时,他也借书信之机,传递出了自己对于人生和事业的思考和感慨,发挥了书信交流的功能。

总之,苏辙上枢密韩太尉书的确是一封近乎完美的古文之作,不仅完美地表达了古文观止的精髓,同时也展现了书信交流里的语言之美和情感交流里的真情实感。这封书信不仅确立了苏辙的文学地位,同时也传递了他所倡导的人文精神和思想理念,对于当今社会人文的发展具有值得借鉴的意义。

《上枢密韩太尉书》名句:

向之来,非有取于斗升之禄,偶然得之,非其所乐。

《上枢密韩太尉书》译文:

“太尉执事:辙生好为文,思之至深。以为文者气之所形,然文不可以学而能,气可以养而致。孟子曰:“吾善养吾浩然之气。”今观其文章,宽厚宏博,充乎天地之间,称其气之小大。太史公行天下,周览四海名山大川,与燕、赵间豪俊交游,故其文疏荡,颇有奇气。此二子者,岂尝执笔学为如此之文哉?其气充乎其中而溢乎其貌,动乎其言而见乎其文,而不自知也。辙生十有九年矣。其居家所与游者,不过其邻里乡党之人;所见不过数百里之间,无高山大野可登览以自广;百氏之书,虽无所不读,然皆古人之陈迹,不足以激发其志气。恐遂汩没,故决然舍去,求天下奇闻壮观,以知天地之广大。过秦、汉之故都,恣观终南、嵩、华之高,北顾黄河之奔流,慨然想见古之豪杰。至京师,仰观天子宫阙之壮,与仓廪、府库、城池、苑囿之富且大也,而后知天下之巨丽。见翰林欧阳公,听其议论之宏辩,观其容貌之秀伟,与其门人贤士大夫游,而后知天下之文章聚乎此也。太尉以才略冠天下,天下之所恃以无忧,四夷之所惮以不敢发,入则周公、召公,出则方叔、召虎。而辙也未之见焉。且夫人之学也,不志其大,虽多而何为?辙之来也,于山见终南、嵩、华之高,于水见黄河之大且深,于人见欧阳公,而犹以为未见太尉也。故愿得观贤人之光耀,闻一言以自壮,然后可以尽天下之大观而无憾者矣。辙年少,未能通习吏事。向之来,非有取于斗升之禄,偶然得之,非其所乐。然幸得赐归待选,使得优游数年之间,将归益治其文,且学为政。太尉苟以为可教而辱教之,又幸矣!”的汉语译文

“太尉执事:辙生喜欲写作,思考深远。他认为,写作是气的反映,但写作不是可以学习的,气则可以培养发挥。孟子说:“我善于培养自己的崇高的气质。”看他的文章,宽广而宏大,充满了整个天地之间的气息,表现出他气的大小。太史公行天下,游历四海的名山大川,与燕、赵间的豪杰交往,因此他的写作风格自然舒畅,颇具奇特的气质。这两个人,岂是曾经笔锋这样的文章学来的?他们的气息充满其中,并在言谈中表现出来,在文章中也看得到,而他们自己却不自知。辙已经十九岁了。他的朋友只是附近的邻里乡亲,所看的风景也只有数百里之内,没有高山大野可以跋涉,试图扩展他的志向;虽然他读过百家之书,但那些都是古人的陈迹,不能激发他的雄心壮志。他担心沉沦下去,果断离开,寻找天下的奇闻壮观,以便了解天地之广阔。他经过秦、汉的故都,眺望终南山、嵩山、华山的高峰,向北望黄河的奔流,感叹古代豪杰的存在。抵达京师,仰视天子的宫殿和府库、城池、苑囿的富丽壮观,才了解到天下的壮阔。他见了翰林欧阳公,听了他国家大事上的讲话,看到了他漂亮的容貌,与他门下的才士和贤人交往,才知道天下的文章聚集在这里。太尉才华横溢,天下依赖他无忧无虑,四夷都惧怕他。无论是当场还是出门,他都像周公、召公、方叔、召虎一样出色。但是辙从未见过他。再说,学习不追求大的目标,即使学了很多,又有什么意义呢?辙来的时候,在山中看到了终南山、嵩山、华山的高峰,在水里看到了黄河的巨大和深度,在人中看到了欧阳公,但是他仍然认为未见过太尉。因为他还年轻,还未能熟悉官场琐事。他来这里,不是因为想要得到官位和高薪,而是偶然得到的,并不是他所追求的。然而,他很幸运地得到了待选的机会,可以自由自在地优游数年之间,将更加致力于写作,并学习执政的技巧。如果太尉认为他值得教,就是一种荣幸!”

“太尉执事:辙生好为文,思之至深。以为文者气之所形,然文不可以学而能,气可以养而致。孟子曰:“吾善养吾浩然之气。”今观其文章,宽厚宏博,充乎天地之间,称其气之小大。太史公行天下,周览四海名山大川,与燕、赵间豪俊交游,故其文疏荡,颇有奇气。此二子者,岂尝执笔学为如此之文哉?其气充乎其中而溢乎其貌,动乎其言而见乎其文,而不自知也。辙生十有九年矣。其居家所与游者,不过其邻里乡党之人;所见不过数百里之间,无高山大野可登览以自广;百氏之书,虽无所不读,然皆古人之陈迹,不足以激发其志气。恐遂汩没,故决然舍去,求天下奇闻壮观,以知天地之广大。过秦、汉之故都,恣观终南、嵩、华之高,北顾黄河之奔流,慨然想见古之豪杰。至京师,仰观天子宫阙之壮,与仓廪、府库、城池、苑囿之富且大也,而后知天下之巨丽。见翰林欧阳公,听其议论之宏辩,观其容貌之秀伟,与其门人贤士大夫游,而后知天下之文章聚乎此也。太尉以才略冠天下,天下之所恃以无忧,四夷之所惮以不敢发,入则周公、召公,出则方叔、召虎。而辙也未之见焉。且夫人之学也,不志其大,虽多而何为?辙之来也,于山见终南、嵩、华之高,于水见黄河之大且深,于人见欧阳公,而犹以为未见太尉也。故愿得观贤人之光耀,闻一言以自壮,然后可以尽天下之大观而无憾者矣。辙年少,未能通习吏事。向之来,非有取于斗升之禄,偶然得之,非其所乐。然幸得赐归待选,使得优游数年之间,将归益治其文,且学为政。太尉苟以为可教而辱教之,又幸矣!”的含义

这篇文章主要介绍了太尉执事辙生对于文化学习和气质塑造的看法。他认为,写作之气乃是必要的,然而文学无法完全靠学习掌握,而气质却可以通过培养来实现。他通过两个例子——太史公和欧阳公来阐述文学气质的重要性,指出这两位文坛巨匠之所以能写出宏大而丰富的作品,归功于他们所拥有的深邃气质。此外,辙生也向太尉执事寻求学识的建议和指导,希望借此扩展自己的视野,提高自己的文学修养,并在政治上有所作为。此文旨在呼吁人们注重培养文学气质,不断拓展视野和知识面,以便更好地提高自己的写作水平和修养。

“太尉执事:辙生好为文,思之至深。以为文者气之所形,然文不可以学而能,气可以养而致。孟子曰:“吾善养吾浩然之气。”今观其文章,宽厚宏博,充乎天地之间,称其气之小大。太史公行天下,周览四海名山大川,与燕、赵间豪俊交游,故其文疏荡,颇有奇气。此二子者,岂尝执笔学为如此之文哉?其气充乎其中而溢乎其貌,动乎其言而见乎其文,而不自知也。辙生十有九年矣。其居家所与游者,不过其邻里乡党之人;所见不过数百里之间,无高山大野可登览以自广;百氏之书,虽无所不读,然皆古人之陈迹,不足以激发其志气。恐遂汩没,故决然舍去,求天下奇闻壮观,以知天地之广大。过秦、汉之故都,恣观终南、嵩、华之高,北顾黄河之奔流,慨然想见古之豪杰。至京师,仰观天子宫阙之壮,与仓廪、府库、城池、苑囿之富且大也,而后知天下之巨丽。见翰林欧阳公,听其议论之宏辩,观其容貌之秀伟,与其门人贤士大夫游,而后知天下之文章聚乎此也。太尉以才略冠天下,天下之所恃以无忧,四夷之所惮以不敢发,入则周公、召公,出则方叔、召虎。而辙也未之见焉。且夫人之学也,不志其大,虽多而何为?辙之来也,于山见终南、嵩、华之高,于水见黄河之大且深,于人见欧阳公,而犹以为未见太尉也。故愿得观贤人之光耀,闻一言以自壮,然后可以尽天下之大观而无憾者矣。辙年少,未能通习吏事。向之来,非有取于斗升之禄,偶然得之,非其所乐。然幸得赐归待选,使得优游数年之间,将归益治其文,且学为政。太尉苟以为可教而辱教之,又幸矣!”的翻译

Title: Handling State Affairs: Writing with Profundity

Zhe Sheng, a young scholar, believed that writing reflects one's character and cannot be learned but instead nurtured through cultivation of one's character. He drew inspiration from the teachings of Mencius, who emphasized the importance of nourishing one's spirit. As a result, Zhe's writing style was broad and profound, displaying a grandeur that filled the world.

Despite his limited exposure, Zhe's writings were full of unique character and charisma. He had not merely learned to write as such, but rather his writing arose naturally from his character. He traveled across China, meeting with local officials and scholars, and visited historic sites and mountains. He was amazed at the vastness of the world, so different from his small hometown.

Zhe's ultimate goal was to expand his horizons by exploring the world. He wanted to learn about the world's wonders and marvel at its beauty. He was interested in everything from the ancient empires to the modern era, and from the grandeur of royal palaces to the vastness of great rivers.

Throughout his travels, he met many prominent scholars, including the famous Ou Yang Xiu, whose eloquence and erudition had a profound impact on Zhe. As he learned, he realized that his writing was still lacking, and he was eager to improve his communication skills.

Despite his youth, Zhe was considered one of the brightest talents of his generation. As a result of his scholarship, he had become a trusted advisor to the king, someone relied upon for his vast knowledge and wisdom. Though he had been recognized for these accomplishments, Zhe still felt there was much to learn and explore.

As he continued to study and write, Zhe's drive to explore the world only grew stronger. He knew that he must continue to travel and learn in order to fulfill his potential. With the support of his peers and his own determination, he would continue to write with ever greater profundity while exploring the world beyond his small village.

“太尉执事:辙生好为文,思之至深。以为文者气之所形,然文不可以学而能,气可以养而致。孟子曰:“吾善养吾浩然之气。”今观其文章,宽厚宏博,充乎天地之间,称其气之小大。太史公行天下,周览四海名山大川,与燕、赵间豪俊交游,故其文疏荡,颇有奇气。此二子者,岂尝执笔学为如此之文哉?其气充乎其中而溢乎其貌,动乎其言而见乎其文,而不自知也。辙生十有九年矣。其居家所与游者,不过其邻里乡党之人;所见不过数百里之间,无高山大野可登览以自广;百氏之书,虽无所不读,然皆古人之陈迹,不足以激发其志气。恐遂汩没,故决然舍去,求天下奇闻壮观,以知天地之广大。过秦、汉之故都,恣观终南、嵩、华之高,北顾黄河之奔流,慨然想见古之豪杰。至京师,仰观天子宫阙之壮,与仓廪、府库、城池、苑囿之富且大也,而后知天下之巨丽。见翰林欧阳公,听其议论之宏辩,观其容貌之秀伟,与其门人贤士大夫游,而后知天下之文章聚乎此也。太尉以才略冠天下,天下之所恃以无忧,四夷之所惮以不敢发,入则周公、召公,出则方叔、召虎。而辙也未之见焉。且夫人之学也,不志其大,虽多而何为?辙之来也,于山见终南、嵩、华之高,于水见黄河之大且深,于人见欧阳公,而犹以为未见太尉也。故愿得观贤人之光耀,闻一言以自壮,然后可以尽天下之大观而无憾者矣。辙年少,未能通习吏事。向之来,非有取于斗升之禄,偶然得之,非其所乐。然幸得赐归待选,使得优游数年之间,将归益治其文,且学为政。太尉苟以为可教而辱教之,又幸矣!”什么意思

这篇文章是介绍太尉和辙生两位文学家的。太尉认为写作不是可以学会的技能,而是通过养气来体现的。他自己的作品宽厚宏博,充满了气势。辙生则是一个年轻的文学爱好者,为了拓展视野,离开家乡去寻找奇闻壮观。太尉是才华横溢的统治者,辙生则是一个初出茅庐的年轻人,他想得到太尉的指导,以更好地发展自己的文学才能。

“苏辙太尉执事:辙生好为文,思之至深。以为文者气之所形,然文不可以学而能,气可以养而致。孟子曰:“吾善养吾浩然之气。”今观其文章,宽厚宏博,充乎天地之间,称其气之小大。太史公行天下,周览四海名山大川,与燕、赵间豪俊交游,故其文疏荡,颇有奇气。此二子者,岂尝执笔学为如此之文哉?其气充乎其中而溢乎其貌,动乎其言而见乎其文,而不自知也。辙生十有九年矣。其居家所与游者,不过其邻里乡党之人;所见不过数百里之间,无高山大野可登览以自广;百氏之书,虽无所不读,然皆古人之陈迹,不足以激发其志气。恐遂汩没,故决然舍去,求天下奇闻壮观,以知天地之广大。过秦、汉之故都,恣观终南、嵩、华之高,北顾黄河之奔流,慨然想见古之豪杰。至京师,仰观天子宫阙之壮,与仓廪、府库、城池、苑囿之富且大也,而后知天下之巨丽。见翰林欧阳公,听其议论之宏辩,观其容貌之秀伟,与其门人贤士大夫游,而后知天下之文章聚乎此也。太尉以才略冠天下,天下之所恃以无忧,四夷之所惮以不敢发,入则周公、召公,出则方叔、召虎。而辙也未之见焉。且夫人之学也,不志其大,虽多而何为?辙之来也,于山见终南、嵩、华之高,于水见黄河之大且深,于人见欧阳公,而犹以为未见太尉也。故愿得观贤人之光耀,闻一言以自壮,然后可以尽天下之大观而无憾者矣。辙年少,未能通习吏事。向之来,非有取于斗升之禄,偶然得之,非其所乐。然幸得赐归待选,使得优游数年之间,将归益治其文,且学为政。太尉苟以为可教而辱教之,又幸矣!”汉语译文

苏辙作为太尉的执事,他善于写作,思想深邃。他认为写作是表现一个人气质的方式,文学才能并不是可以学习的,而气质可以通过养成而实现。孟子说:“我善于养活我的豪迈之气。”现在观察其写作,宽广而丰富,充满了天地之间的气息,展示了其气质大小。太史公游历天下,巡游四海名山大川,与燕、赵的壮士交往,因此,他的写作自然流畅,充满巧妙的气息。这两位文人,岂能通过学习而写出如此的作品呢?他们的气息充满其中,溢于文字,不自知。苏辙已经19岁了。与家人和朋友相处的时间并不超过周围的邻居和村民。他所看到的范围也不过数百英里,没有高山大野去参观来扩大他的视野。虽然他读过百家书,但那些都是古人的遗迹,不能激发他的雄心壮志。因此,他毅然决定去寻找天下的奇异之处,以便了解天地的广袤。他经过秦、汉的故都,望见了终南、嵩、华山的高峰,泛望黄河的奔流,悲叹古时豪杰的遗志。在京城看到了天子的宫阙,丰富而壮观,与仓库、城池、苑囿的富都非常壮大,才知道这个世界有多么巨大。他认识到欧阳公,听到他谈论宏大且辩述,见到他的相貌秀美,与他的门徒士人和大夫们游玩,才知道这个世界上的文学集中在这里。太尉以才智统治天下,天下依托他,四夷畏惧他,他进入周公、召公之列,出则方叔、召虎。然而,苏辙却没有见过他。如果一个人的学问没有远大的志向,即使学多了也无济于事。苏辙来到山上看到终南、嵩、华山的高峰,看到黄河的大而深,见到欧阳公,但他仍然认为他尚未见过太尉。因此,他希望得到贤人的指导,听到一句话以自我鼓舞,然后可以尽情地观看天下的美景。苏辙年轻,还没有完全掌握官场政务。他来到这里不是为了得到更高的职位,而是偶然得到的。然而,他很幸运地被赐予等待选拔的机会,可以在几年的时间里自由地游玩,在回去治理他的作品之前,继续学习有关政治方面的知识。如果太尉认为他可以教导他,那么他将非常幸运。

《上枢密韩太尉书》注释:

“宋代苏辙上枢密韩太尉书”的注释

《宋代苏辙上枢密韩太尉书》的注释及意义

《宋代苏辙上枢密韩太尉书》是南宋文学家苏辙给南宋宰相韩世忠写的一封信,其内容主要是表达对韩世忠的敬意和对国家事务的关注及建议。这封信具有历史意义和文学价值,而其注释则更是让人深入了解当时的社会背景、人物关系、言辞技巧等方面。

这封信的注释分为两部分,一是原文的注释,二是苏辙书信常见词汇的解释。其中,原文的注释主要涉及到文中涉及到的历史人物、典故、行文思路等方面。例如,信中提到的“文彦博”、“张翰”等历史人物及其背景和行事风格都在注释中有所提及;信中也引用了《庄子》、《孔子家语》等典籍内容,这些经典典故也在注释中得以解释。

而苏辙书信常见词汇的解释则从字义、用法、语言特点等方面对文中涉及到的词汇进行了解释,例如“崇本奉行”,“扬州虎踞”等。通过这些注释,读者不仅可以更好的理解信中的内容,也能更加细致地感知那个充满争议和战乱的时代。

总而言之,《宋代苏辙上枢密韩太尉书》的注释,不仅让读者通读这封文学经典的难度降低,也能加深人们对于那个时代的认识。在文学研究和历史研究领域,这封信的注释无疑是一个重要的文献资料和学术研究素材。

猜你喜欢

愈再拜:愈之获见于阁下有年矣。始者亦尝辱一言之誉。贫贱也,衣食于奔走,不得朝夕继见。其后,阁下位益尊,伺候于门墙者日益进。夫位益尊,则贱者日隔;伺候于门墙者日益进,则爱博而情不专。愈也道不加修,而文日 ...

2023-06-28

月日,愈再拜:天地之滨,大江之坟,有怪物焉,盖非常鳞凡介之品匹俦也。其得水,变化风雨,上下于天不难也。其不及水,盖寻常尺寸之间耳,无高山大陵旷途绝险为之关隔也,然其穷涸,不能自致乎水,为獱獭之笑者,盖 ...

2023-06-28

三月十六日,前乡贡进士韩愈,谨再拜言相公阁下。愈闻周公之为辅相,其急于见贤也,方一食三吐其哺,方一沐三握其发。天下之贤才皆已举用,奸邪谗佞欺负之徒皆已除去,四海皆已无虞,九夷八蛮之在荒服之外者皆已宾贡 ...

2023-06-28

二月十六日,前乡贡进士韩愈,谨再拜言相公阁下:向上书及所著文后,待命凡十有九日,不得命。恐惧不敢逃遁,不知所为,乃复敢自纳于不测之诛,以求毕其说,而请命于左右。愈闻之:蹈水火者之求免于人也,不惟其父兄 ...

2023-06-28

江出西陵,始得平地,其流奔放肆大。南合沅、湘,北合汉沔,其势益张。至于赤壁之下,波流浸灌,与海相若。清河张君梦得谪居齐安,即其庐之西南为亭,以览观江流之胜,而余兄子瞻名之曰“快哉”。盖亭之所见,南北百 ...

2023-06-27

世皆称孟尝君能得士,士以故归之,而卒赖其力以脱于虎豹之秦。嗟乎!孟尝君特鸡鸣狗盗之雄耳,岂足以言得士?不然,擅齐之强,得一士焉,宜可以南面而制秦,尚何取鸡鸣狗盗之力哉?夫鸡鸣狗盗之出其门,此士之所以不 ...

2023-06-23

天下之患,最不可为者,名为治平无事,而其实有不测之忧。坐观其变,而不为之所,则恐至於不可救;起而强为之,则天下狃於治平之安而不吾信。惟仁人君子豪杰之士,为能出身为天下犯大难,以求成大功;此固非勉强期月 ...

2023-06-23

范宣子为政,诸侯之币重,郑人病之。二月,郑伯如晋。子产寓书于子西,以告宣子,曰:“子为晋国,四邻诸侯,不闻令德而闻重币。侨也惑之。侨闻君子长国家者,非无贿之患,而无令名之难,夫诸侯之贿,聚于公室,则诸 ...

2023-06-23

龙嘘气成云,云固弗灵于龙也。然龙乘是气,茫洋穷乎玄间,薄日月,伏光景,感震电,神变化,水下土,汩陵谷,云亦灵怪矣哉!云,龙之所能使为灵也;若龙之灵,则非云之所能使为灵也。然龙弗得云,无以神其灵矣。失其 ...

2023-06-20

夫天地者,万物之逆旅也;光阴者,百代之过客也。而浮生若梦,为欢几何?古人秉烛夜游,良有以也。况阳春召我以烟景,大块假我以文章。会桃花之芳园,序天伦之乐事。群季俊秀,皆为惠连;吾人咏歌,独惭康乐。幽赏未已 ...

2023-06-20

声明: 本站《上枢密韩太尉书》由"咽泪装欢"网友提供,仅作为展示之用,版权归原作者所有;

如果侵犯了您的权益,请来信告知,我们会尽快删除。