当前位置: 首页 诗词 详情

与陈给事书(唐代-韩愈)

  • 作者:小蝶
  • 2023-06-28

愈再拜:愈之获见于阁下有年矣。始者亦尝辱一言之誉。贫贱也,衣食于奔走,不得朝夕继见。其后,阁下位益尊,伺候于门墙者日益进。夫位益尊,则贱者日隔;伺候于门墙者日益进,则爱博而情不专。愈也道不加修,而文日益有名。夫道不加修,则贤者不与;文日益有名,则同进者忌。始之以日隔之疏,加之以不专之望,以不与者之心,而听忌者之说。由是阁下之庭,无愈之迹矣。

去年春,亦尝一进谒于左右矣。温乎其容,若加其新也;属乎其言,若闵其穷也。退而喜也,以告于人。其后,如东京取妻子,又不得朝夕继见。及其还也,亦尝一进谒于左右矣。邈乎其容,若不察其愚也;悄乎其言,若不接其情也。退而惧也,不敢复进。

今则释然悟,翻然悔曰:其邈也,乃所以怒其来之不继也;其悄也,乃所以示其意也。不敏之诛,无所逃避。不敢遂进,辄自疏其所以,并献近所为《复志赋》以下十首为一卷,卷有标轴。《送孟郊序》一首,生纸写,不加装饰。皆有揩字注字处,急于自解而谢,不能俟更写。阁下取其意而略其礼可也。

愈恐惧再拜。

《与陈给事书》赏析:

“唐代韩愈与陈给事书”表达了什么

《唐代韩愈与陈给事书》——论尊卑有序

唐代是中国文化史上辉煌的时期,不仅在诗词歌赋和书法绘画上取得独特的成就,同时也在思想理论上有着不可磨灭的贡献。唐代的许多文化名人,如韩愈、李白、王维等都留下了许多经典的作品,其中韩愈的《唐代韩愈与陈给事书》更是一篇思想深刻、富有启示性的文章。

《唐代韩愈与陈给事书》是韩愈写给陈羽的一封信,这位陈羽负责中央政治、文学诗文等事务。在这篇文章中,韩愈主张“尊卑有序”,号召官员们做到清廉、正义、恪守政治职责。在韩愈看来,“尊卑有序”是唐帝国的基础,它对于中国的政治稳定和社会发展都具有重要意义。

具体来说,韩愈认为,“尊卑有序”是指官僚按照等级顺序分工合作,守时尽职,尽快处理各种公务,并能够适时地献言献策,使政务更加顺畅。同时,官员们还应该肃穆、谦虚地对待皇帝和上级官员,对下级官员和百姓则要和善、公正地对待。这种“尊卑有序”的理念,在中国古代历史上一直得到重视,成为了中国古代礼仪和政治制度的重要标志之一。

从韩愈的文章中可以看到,他对“尊卑有序”这种理念的强调与唐代时期社会、政治等方面的发展密不可分。唐朝是中国历史上最为开明、富饶和繁荣的时期之一,其政治制度和文化融合程度都达到了很高的水平。因此,“尊卑有序”作为唐朝政治制度最为重要的一部分,自然也是很多学者思考的结果。

总的来说,“尊卑有序”表达了一种对于中华民族文化传统的尊重和继承。它强调了“尊卑”的平衡关系,让不同等级的人在公共事务中都能够发挥自己的优势和作用,最终达到对于社会发展的贡献。唐代韩愈与陈给事书正是在这种思想背景下,提出了“尊卑有序”的核心理念,为中国古代礼仪和政治制度的发展提供了重要参考。

“唐代韩愈与陈给事书”有什么含义

唐代韩愈与陈给事书:对朝廷的警示与社会思潮的反映

唐朝时期,韩愈是一位杰出的文学家、思想家和政治家,被称为“唐代经世致用之文宗”,他的作品对思想文化、社会改革、政治风气和人才选拔等方面产生了深远的影响。其中,《陈情表》、《师说》、《进学解》、《原道》等文化经典家喻户晓,也成为了后来文化史留下了不朽的篇章。

其中,《陈情表》被认为是韩愈的代表作,这篇文章在历史上有着重要的地位。《陈情表》是韩愈给参拜太原时殉国的大臣陈康伯写的一封奏疏。该文悲愤交加,细腻深情,表达了陈康伯和万民的愿望与社会实情,警示朝廷须正视人民的苦难,改良政策,如唐朝重视人才选拔,反对排斥士人的政策,恢复官僚制度中的选拔原则。同时,文中也反映了当时社会上的反思和怀疑。 整篇文章体现了韩愈思想的深度和广度,在历史上具有重要的意义,是韩愈文化传统、思想价值和精神气质的体现。

而《陈给事书》则是陈元靓的一封上书,具有一定的政治魏特和思想性质。文章深刻反映了当时唐朝政治的黑暗和腐败,指责当时的官员有贪污受贿等恶行。同时,通过寄托希望,抱怨不得志,引起读者的思考和共鸣,反映了社会上的矛盾与变革,是社会思潮的体现。

《陈情表》和《陈给事书》都是反映唐朝时期政治、文化和社会现象的重要作品。这两篇文学经典不仅是韩愈于唐朝的文化遗产,也体现了中国的文化传统和思想价值。通过对这两篇文学作品的分析与研究,我们可以更好地了解唐代社会现象,自我激励,不断追求文化、思想和社会进步。

“唐代韩愈与陈给事书”抒发了什么感情

唐代韩愈与陈给事书

唐代韩愈与陈给事书是一则著名的感情佳话,两人之间的书信内容流露出了深厚的友谊和感情。韩愈和陈给事是唐朝时期的两位文学家,他们的友谊和书信交往成为了后人传颂的佳话,也是两人情感的真实写照。

在陈给事书中,他写道:“吟风咏月,苦无知音,万里送书,惜不及人。”这句话表达了他对友情的渴望和思念之情。而韩愈则回信说:“书中自有黄金屋,书中自有颜如玉。”这句话展示了他对陈给事的珍视和重视。

在两人的书信中,他们经常探讨文学与生活的关系。韩愈认为文学应当与生活相互贯通,而不是与生活相脱离。陈给事则认为文学是可以影响生活的,一个好的作品可以改变人的思想和行为,从而促进社会的发展和进步。

除了文学和生活之外,两人还探讨了人与人之间的情感关系。韩愈在一封信中写道:“我与君交,让我知道了死生之难,音容之交,其为美矣!”这句话表达了他对友情的深沉感受。陈给事也在回信中表达了对韩愈的感激:“对于我这个不谙世事的人来说,与你交往真是如沐春风,感觉到了人间的温暖和情谊的可贵。”

由此可见,唐代韩愈和陈给事之间的书信充满了真挚的情感和深厚的友谊。他们的交往不仅仅是文学上的交流与探讨,更是人与人之间真正的情感交流。这种友情和情感在今天依然具有重要的意义,它唤起了我们对人与人之间感情关系的思考和探讨。

“唐代韩愈与陈给事书”哪里表达了叙事,友情,古文观止,书信之情

唐代韩愈与陈给事书:叙事、友情、古文观止、书信之情

唐代文学中,韩愈与陈给事均是著名的文学家和文化名人。他们之间的交往历程中,留下了一段珍贵的书信。这封书信被称为《唐代韩愈与陈给事书》,其内容表达了叙事、友情、古文观止和书信之情。

首先,这封书信中表达了叙事的特色。韩愈用一种犀利的笔调,质问陈给事过去曾经对他的不实之词,并且点明了他是如何超越那些诋毁和沉沦的人们。此外,韩愈还表达了对于友情中所蕴含的深情厚谊的追求。他认为,真正的友情需要彼此支持、忠诚和真心相待。这种情感与描写的在书信中表达得淋漓尽致。

其次,《唐代韩愈与陈给事书》在古文观止方面也有着突出的表现。整篇文章的文笔紧凑有力,体现了唐代文学的特点,深得读者好评。特别是在对于陈给事所说的那些不实之词的回应中,韩愈的文笔更是水到渠成,文字凝重,发人深省。

最后,这封书信表达了书信之情。书信文化在古代的中国具有丰富的历史价值和文化积淀,是中国人身份认同和文化表现的重要方式之一。这封书信展现了韩愈向陈给事发出质问的勇气,同时也暴露出他在情感方面的感受。通过这封书信的传递,两人之间的关系也得到了进一步的细水长流的维系。

总之,《唐代韩愈与陈给事书》是一篇富有文学价值和历史意义的文学作品,在叙事、友情、古文观止、书信之情等方面均表现得出色,值得读者细读领略。

《与陈给事书》名句:

其邈也,乃所以怒其来之不继也;其悄也,乃所以示其意也。

《与陈给事书》译文:

“愈再拜:愈之获见于阁下有年矣。始者亦尝辱一言之誉。贫贱也,衣食于奔走,不得朝夕继见。其后,阁下位益尊,伺候于门墙者日益进。夫位益尊,则贱者日隔;伺候于门墙者日益进,则爱博而情不专。愈也道不加修,而文日益有名。夫道不加修,则贤者不与;文日益有名,则同进者忌。始之以日隔之疏,加之以不专之望,以不与者之心,而听忌者之说。由是阁下之庭,无愈之迹矣。去年春,亦尝一进谒于左右矣。温乎其容,若加其新也;属乎其言,若闵其穷也。退而喜也,以告于人。其后,如东京取妻子,又不得朝夕继见。及其还也,亦尝一进谒于左右矣。邈乎其容,若不察其愚也;悄乎其言,若不接其情也。退而惧也,不敢复进。今则释然悟,翻然悔曰:其邈也,乃所以怒其来之不继也;其悄也,乃所以示其意也。不敏之诛,无所逃避。不敢遂进,辄自疏其所以,并献近所为《复志赋》以下十首为一卷,卷有标轴。《送孟郊序》一首,生纸写,不加装饰。皆有揩字注字处,急于自解而谢,不能俟更写。阁下取其意而略其礼可也。愈恐惧再拜。”的汉语译文

愈再拜:我已经多年没有见到您了。一开始,我只是被您轻蔑地赞扬了一句话。由于贫穷,我只能四处奔波,没有机会常常见到您。随着您的地位越来越高,门口的等候者不断增加。由于您的地位越来越高,我离您越来越远;因为门口的等候者越来越多,他们疏远了我,而且情感变得不专一了。我并没有刻意修炼,但我的文笔却日益出众。没有接触到贤者,而与同道们互相嫉恶互斗。人们被拒绝,等待却不尊重,不愿与我相处,只听信嫉妒者的谣言。因此,您的庭院里再也没有我的足迹。

去年春天,我前来拜访,并向您透露了我的贫困和困境。您很温暖地接待了我,给了我新的希望。我感到很高兴,并向他人讲述了这一切。但是,随后我还是被困在了奔波的生活中。当我再次前来拜访时,您的态度变得疏远了。您的表情很冷淡,好像没有察觉到我的愚蠢。您的言谈也变得低沉,好像没有理睬我的感受。我担心了起来,不敢再来拜访。但现在,我意识到自己错了。您之所以疏远我,是因为我没有按时前来。您之所以不说话,是因为您不想让我感到尴尬。我必须为我的愚蠢受到惩罚,不能逃避。我不敢再来拜访,我所做的只是提供一个卷子,并在“送孟郊序”中写下了我的内心想法。这些文章都需要修补和注释。如果您只关注我的意见,而不关注礼仪,我将感到非常害怕。

“愈再拜:愈之获见于阁下有年矣。始者亦尝辱一言之誉。贫贱也,衣食于奔走,不得朝夕继见。其后,阁下位益尊,伺候于门墙者日益进。夫位益尊,则贱者日隔;伺候于门墙者日益进,则爱博而情不专。愈也道不加修,而文日益有名。夫道不加修,则贤者不与;文日益有名,则同进者忌。始之以日隔之疏,加之以不专之望,以不与者之心,而听忌者之说。由是阁下之庭,无愈之迹矣。去年春,亦尝一进谒于左右矣。温乎其容,若加其新也;属乎其言,若闵其穷也。退而喜也,以告于人。其后,如东京取妻子,又不得朝夕继见。及其还也,亦尝一进谒于左右矣。邈乎其容,若不察其愚也;悄乎其言,若不接其情也。退而惧也,不敢复进。今则释然悟,翻然悔曰:其邈也,乃所以怒其来之不继也;其悄也,乃所以示其意也。不敏之诛,无所逃避。不敢遂进,辄自疏其所以,并献近所为《复志赋》以下十首为一卷,卷有标轴。《送孟郊序》一首,生纸写,不加装饰。皆有揩字注字处,急于自解而谢,不能俟更写。阁下取其意而略其礼可也。愈恐惧再拜。”的含义

这篇文章描述了作者愈先生向一位尊贵的人求学,并因多种原因无法持续见到这位贵人,导致在对方心中的地位逐渐下降,最终消失无踪。愈先生曾尝试过多次拜访,但对方的态度并不友好,使得他处于非常尴尬的境地。最后,愈先生在自省中认识到自己的不足和过错,并献上自己的文作以示诚意,希望得到对方的原谅恢复双方的友谊。这篇文章反映了中国古代士人之间师生、朋友之间交流学问的传统,以及社会等级制度下人际关系的复杂与微妙。

“愈再拜:愈之获见于阁下有年矣。始者亦尝辱一言之誉。贫贱也,衣食于奔走,不得朝夕继见。其后,阁下位益尊,伺候于门墙者日益进。夫位益尊,则贱者日隔;伺候于门墙者日益进,则爱博而情不专。愈也道不加修,而文日益有名。夫道不加修,则贤者不与;文日益有名,则同进者忌。始之以日隔之疏,加之以不专之望,以不与者之心,而听忌者之说。由是阁下之庭,无愈之迹矣。去年春,亦尝一进谒于左右矣。温乎其容,若加其新也;属乎其言,若闵其穷也。退而喜也,以告于人。其后,如东京取妻子,又不得朝夕继见。及其还也,亦尝一进谒于左右矣。邈乎其容,若不察其愚也;悄乎其言,若不接其情也。退而惧也,不敢复进。今则释然悟,翻然悔曰:其邈也,乃所以怒其来之不继也;其悄也,乃所以示其意也。不敏之诛,无所逃避。不敢遂进,辄自疏其所以,并献近所为《复志赋》以下十首为一卷,卷有标轴。《送孟郊序》一首,生纸写,不加装饰。皆有揩字注字处,急于自解而谢,不能俟更写。阁下取其意而略其礼可也。愈恐惧再拜。”的翻译

For years, I have been hoping to meet you again, Your Grace. At first, I was too poor to visit often, always busy with the necessities of life. As your status rose, more and more people clamored for your attention. I never improved my skills, yet my reputation grew. People of superior talent kept their distance, and those who envied my success spread rumors. Now, in your court, there is no trace of me. Last year, I visited once and was glad to see you. Your kind words made me feel like a new man. Later, when I went to the capital to find a wife, I could not visit often. When I returned, I tried to see you again but was too afraid to speak up. Now I realize my mistake. My shyness and withdrawal were not signs of disrespect, but were expressions of my true feelings. I am sorry for my foolishness, and I have included ten poems for you to read, as well as a letter of apology. Please forgive me for my clumsiness and impropriety.

“愈再拜:愈之获见于阁下有年矣。始者亦尝辱一言之誉。贫贱也,衣食于奔走,不得朝夕继见。其后,阁下位益尊,伺候于门墙者日益进。夫位益尊,则贱者日隔;伺候于门墙者日益进,则爱博而情不专。愈也道不加修,而文日益有名。夫道不加修,则贤者不与;文日益有名,则同进者忌。始之以日隔之疏,加之以不专之望,以不与者之心,而听忌者之说。由是阁下之庭,无愈之迹矣。去年春,亦尝一进谒于左右矣。温乎其容,若加其新也;属乎其言,若闵其穷也。退而喜也,以告于人。其后,如东京取妻子,又不得朝夕继见。及其还也,亦尝一进谒于左右矣。邈乎其容,若不察其愚也;悄乎其言,若不接其情也。退而惧也,不敢复进。今则释然悟,翻然悔曰:其邈也,乃所以怒其来之不继也;其悄也,乃所以示其意也。不敏之诛,无所逃避。不敢遂进,辄自疏其所以,并献近所为《复志赋》以下十首为一卷,卷有标轴。《送孟郊序》一首,生纸写,不加装饰。皆有揩字注字处,急于自解而谢,不能俟更写。阁下取其意而略其礼可也。愈恐惧再拜。”什么意思

文章讲述了作者愈与某位高官的交往历程。起初,愈贫贱无以招待,只能偶尔一见。后来,高官地位升迁,门墙伺候者日益增多,但是愈屡次被忽视,感到自己的地位日益落后。愈虽无意提高自己,但文章日益有名,同行者却对他有所忌惮。愈去年一次前来拜访,高官态度温和而不轻视,愈顿感欣慰,但后来因为种种原因,愈又被疏远。直到最近,愈才恍然大悟,发现自己错怪了高官之前的态度,遭到的苦楚实为自作自受。他写了《复志赋》等十首诗献给高官,希望对方能够谅解,并送上只有手写的《送孟郊序》作为礼物。

“韩愈愈再拜:愈之获见于阁下有年矣。始者亦尝辱一言之誉。贫贱也,衣食于奔走,不得朝夕继见。其后,阁下位益尊,伺候于门墙者日益进。夫位益尊,则贱者日隔;伺候于门墙者日益进,则爱博而情不专。愈也道不加修,而文日益有名。夫道不加修,则贤者不与;文日益有名,则同进者忌。始之以日隔之疏,加之以不专之望,以不与者之心,而听忌者之说。由是阁下之庭,无愈之迹矣。去年春,亦尝一进谒于左右矣。温乎其容,若加其新也;属乎其言,若闵其穷也。退而喜也,以告于人。其后,如东京取妻子,又不得朝夕继见。及其还也,亦尝一进谒于左右矣。邈乎其容,若不察其愚也;悄乎其言,若不接其情也。退而惧也,不敢复进。今则释然悟,翻然悔曰:其邈也,乃所以怒其来之不继也;其悄也,乃所以示其意也。不敏之诛,无所逃避。不敢遂进,辄自疏其所以,并献近所为《复志赋》以下十首为一卷,卷有标轴。《送孟郊序》一首,生纸写,不加装饰。皆有揩字注字处,急于自解而谢,不能俟更写。阁下取其意而略其礼可也。愈恐惧再拜。”汉语译文

韩愈再次拜见:我已经有很长时间没有见到您了。当初我也曾经受到您的嘉许,但因为贫穷,我只能靠奔波劳碌来维持生计,无法每天都拜见您。后来您的地位越来越高,门前的等候者也日益增多。地位越高,贫穷者与您相隔愈远;门前的等候者日益增多,爱慕者却不专一。我并没有刻意修饰文辞,但我的作品却变得日渐有名。如果没有特殊的推荐,贤者就不会与我有交往;如果我的名气增长,其他作家就会嫉妒。一开始,我因为地位差异而与您分隔,后来又因为感情不专一被诋毁,还有人故意说些话让您不再接待我。从此,您的门前便再也没有我的踪迹了。去年春天,我曾经一次到您家里拜访。您的态度非常和蔼可亲,看起来像是新认识我的样子;但是您的话语中却又透露出轻蔑和嘲弄。我退了之后感到很高兴,并告诉了其他人。但是后来,当我再次去您家里拜访时,您疏远了我,看起来像是不想理会我一般。您的话语中也充满了冷淡和不屑。我惊恐地退回了去,再也不敢前来。现在我意识到我的过错,感到非常后悔。我之所以被您冷落,是因为您觉得我这个人愚蠢;而我话语中的沉默,则是与您思想不相通的表现。因为我的不敏而被严厉批评是无法避免的。我不敢再次前来拜访您,只能写下了《复志赋》十首,并献上给您,希望能够得到您的谅解。这些作品都有标识和说明,可以让您快速理解其意。《送孟郊序》一首则是用手写在生纸上,没有什么装饰。这些作品中有些地方可能需要解释和注释,这都是为了避免误解而做的。您可以理解其中的意思,而不必太在意形式上的礼仪。我非常恐惧,再次向您深深地鞠躬。

《与陈给事书》注释:

“唐代韩愈与陈给事书”的注释

唐代韩愈与陈给事书的注释

在唐代文学史上,韩愈是一位享有盛名的文学家和戏剧家。而他与陈给事书的关系也是文学史上一个值得关注的话题。陈给事书是唐朝末年的一位重要官员,他在唐代政治和文化方面都有很大的影响力。在这篇文章中,我们将讨论韩愈与陈给事书之间的关系以及与他们的注释有关的情况。

首先,我们来看韩愈与陈给事书之间的关系。据史书记载,韩愈曾经担任过陈给事书的秘书。在这段时间里,韩愈对陈给事书的政治和文化观点产生了浓厚的兴趣,并且经常与陈给事书交流和讨论。这种关系让韩愈从中受益匪浅,同时也促进了他自己对政治和文学的研究。对于陈给事书来说,与韩愈保持密切的关系也使得他在政治上更加得心应手。

在韩愈的作品中,我们可以看到他对陈给事书的敬重和欣赏之情。他在《送陈给事序》中写道:“今我送之,感其教我,敦我志士,卑我淳良,不忘以身殉国之义,兼之以儒雅之风,是以不戢于眷恋之中也。”韩愈以此来表达自己对陈给事书带给他的启迪和影响之深。同时,他也在《师说》中称颂陈给事书:“其言亦怍怍焉,慷慨激昂,词锋所在,一纸之辞,蠢蠢欲动,十年之言,崇大勋名,文殊菩萨之如也。”这番话反映了韩愈对陈给事书才华横溢、人格高尚的景仰和赞美之情。

关于韩愈和陈给事书注释的问题,两位文学家都是非常重视注释这个问题的。他们对古文注释各有所长,并在注释中成果颇丰。陈给事书注释了许多古诗词和文学经典,广受好评。而韩愈注释的古文主要涉及到《周礼》和《史记》等古籍。他的注释对于当时的文化研究有着重要的促进作用,被认为是古籍注释的经典之作。

总之,韩愈和陈给事书之间的关系既是师生关系,又是良师益友的关系。他们的合作在文学方面有着积极的影响。而他们对于注释的重视和成就也是唐代文化的一大亮点。他们注释的古籍成为后人学习和研究的重要资料,对于古代文化的传承和发展具有重要的意义。

猜你喜欢

月日,愈再拜:天地之滨,大江之坟,有怪物焉,盖非常鳞凡介之品匹俦也。其得水,变化风雨,上下于天不难也。其不及水,盖寻常尺寸之间耳,无高山大陵旷途绝险为之关隔也,然其穷涸,不能自致乎水,为獱獭之笑者,盖 ...

2023-06-28

三月十六日,前乡贡进士韩愈,谨再拜言相公阁下。愈闻周公之为辅相,其急于见贤也,方一食三吐其哺,方一沐三握其发。天下之贤才皆已举用,奸邪谗佞欺负之徒皆已除去,四海皆已无虞,九夷八蛮之在荒服之外者皆已宾贡 ...

2023-06-28

二月十六日,前乡贡进士韩愈,谨再拜言相公阁下:向上书及所著文后,待命凡十有九日,不得命。恐惧不敢逃遁,不知所为,乃复敢自纳于不测之诛,以求毕其说,而请命于左右。愈闻之:蹈水火者之求免于人也,不惟其父兄 ...

2023-06-28

太尉执事:辙生好为文,思之至深。以为文者气之所形,然文不可以学而能,气可以养而致。孟子曰:“吾善养吾浩然之气。”今观其文章,宽厚宏博,充乎天地之间,称其气之小大。太史公行天下,周览四海名山大川,与燕、 ...

2023-06-27

江出西陵,始得平地,其流奔放肆大。南合沅、湘,北合汉沔,其势益张。至于赤壁之下,波流浸灌,与海相若。清河张君梦得谪居齐安,即其庐之西南为亭,以览观江流之胜,而余兄子瞻名之曰“快哉”。盖亭之所见,南北百 ...

2023-06-27

世皆称孟尝君能得士,士以故归之,而卒赖其力以脱于虎豹之秦。嗟乎!孟尝君特鸡鸣狗盗之雄耳,岂足以言得士?不然,擅齐之强,得一士焉,宜可以南面而制秦,尚何取鸡鸣狗盗之力哉?夫鸡鸣狗盗之出其门,此士之所以不 ...

2023-06-23

天下之患,最不可为者,名为治平无事,而其实有不测之忧。坐观其变,而不为之所,则恐至於不可救;起而强为之,则天下狃於治平之安而不吾信。惟仁人君子豪杰之士,为能出身为天下犯大难,以求成大功;此固非勉强期月 ...

2023-06-23

范宣子为政,诸侯之币重,郑人病之。二月,郑伯如晋。子产寓书于子西,以告宣子,曰:“子为晋国,四邻诸侯,不闻令德而闻重币。侨也惑之。侨闻君子长国家者,非无贿之患,而无令名之难,夫诸侯之贿,聚于公室,则诸 ...

2023-06-23

龙嘘气成云,云固弗灵于龙也。然龙乘是气,茫洋穷乎玄间,薄日月,伏光景,感震电,神变化,水下土,汩陵谷,云亦灵怪矣哉!云,龙之所能使为灵也;若龙之灵,则非云之所能使为灵也。然龙弗得云,无以神其灵矣。失其 ...

2023-06-20

夫天地者,万物之逆旅也;光阴者,百代之过客也。而浮生若梦,为欢几何?古人秉烛夜游,良有以也。况阳春召我以烟景,大块假我以文章。会桃花之芳园,序天伦之乐事。群季俊秀,皆为惠连;吾人咏歌,独惭康乐。幽赏未已 ...

2023-06-20

声明: 本站《与陈给事书》由"柚色清风"网友提供,仅作为展示之用,版权归原作者所有;

如果侵犯了您的权益,请来信告知,我们会尽快删除。