当前位置: 首页 诗词 详情

明月何皎皎 注释及翻译

  • 作者:小蝶
  • 2016-07-08

明月如此皎洁,照亮了我的床帏;
我忧愁得无法入睡,披衣而起屋内徘徊;
客居在外虽然有趣,但是还是不如早日回家;
一个人出门忧愁彷徨,满心愁苦应该告诉谁呢?
伸颈远望还是只能回到房间,眼泪沾湿了衣裳。

注释:

【1】罗床帏:罗帐。
【2】寐:入睡。
【3】揽衣:犹言“披衣”,“穿衣”。揽,取。
【4】旋归;回归,归家。旋,转。
【5】引领:伸颈,“抬头远望”的意思。
【6】裳衣:一作“衣裳”。

译文:

明月如此皎洁,照亮了我的床帏;
我忧愁得无法入睡,披衣而起屋内徘徊;
客居在外虽然有趣,但是还是不如早日回家;
一个人出门忧愁彷徨,满心愁苦应该告诉谁呢?
伸颈远望还是只能回到房间,眼泪沾湿了衣裳。

猜你喜欢

郁郁涧底松,离离山上苗。以彼径寸茎,荫此百尺条。世胄蹑高位,英俊沉下僚。地势使之然,由来非一朝。金张藉旧业,七叶珥汉貂。冯公岂不伟,白首不见招。 ...

2023-06-22

稍离烟瘴近湘潭,疾病衰颓已不堪。儿女不知来避地,强言风物胜江南。

2023-06-21

春愁难遣强看山,往事惊心泪欲潸。四百万人同一哭,去年今日割台湾。

2023-06-21

青苔满地初晴后,绿树无人昼梦余。唯有南风旧相识,偷开门户又翻书。

2023-06-21

云淡风轻近午天,傍花随柳过前川。时人不识余心乐,将谓偷闲学少年。

2023-06-20

绿遍山原白满川,子规声里雨如烟。乡村四月闲人少,才了蚕桑又插田。

2023-06-20

古木阴中系短篷,杖藜扶我过桥东。沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风。

2023-06-20

泻水置平地,各自东西南北流。人生亦有命,安能行叹复坐愁?酌酒以自宽,举杯断绝歌路难。心非木石岂无感?吞声踯躅不敢言。

2023-06-20

对案不能食,拔剑击柱长叹息。丈夫生世会几时?安能蹀躞垂羽翼!弃置罢官去,还家自休息。朝出与亲辞,暮还在亲侧。弄儿床前戏,看妇机中织。自古圣贤尽贫贱,何况我辈孤且直! ...

2023-06-20

浓似春云淡似烟,参差绿到大江边。斜阳流水推篷坐,翠色随人欲上船。

2023-06-20

声明: 本站《明月何皎皎》由"月下、残霞"网友提供,仅作为展示之用,版权归原作者所有;

如果侵犯了您的权益,请来信告知,我们会尽快删除。