古诗文网

首页>古诗大全>菩萨蛮·霏霏点点回塘雨>注释及译文

菩萨蛮·霏霏点点回塘雨注释及译文

注释 :

【1】霏霏:形容雨丝细密。韦庄《台城》诗:“江雨霏霏江草齐。”
【2】灼灼:鲜明貌。《诗·周南·桃夭》:“桃之夭夭,灼灼其华。”
【3】依依:轻柔貌。《诗·小雅·采薇》:“昔我往矣,杨柳依依。”
【4】盈盈:仪态美好貌。元稹《答姨兄胡灵之》诗:“对谈依赳赳,送客步盈盈。”
【5】皎皎:明亮貌。《古诗十九首》:“迢迢迁牛女,皎皎河汉女。”

译文:

濛濛细雨中,戏游池塘的鸳鸯,成双捉对,相偎相依,好像在缠绵私语,互诉心曲。池塘边开满了缤纷灿烂的野花,散发着阵阵清香;一缕缕金黄的柳丝,在春雨中随风摇曳,轻轻拂动。一群天真烂漫、体态婀娜、步履轻盈的少女,从坐落江岸的村舍里走来,她们三三两两,在春雨初霁的溪边,欢快地舞着,唱着。那艳丽缤纷的罗衣,随着舞姿的变幻,闪耀出绚烂的光彩;那脂粉薄敷的面颊,在霞光的映衬下,焕发出如云般的娇艳红润。

23人觉得有用

本页注释及译文整理自网络或匿名网友提供,原作者无法考证,仅供参考交流,如侵犯您的合法权益,请及时通知574660594#qq.com(把#改成@),本站会立即删除。

菩萨蛮·霏霏点点回塘雨原文:

菩萨蛮霏霏点点回塘雨,双双只只鸳鸯语。灼灼野花香,依依金柳黄。
盈盈江上女,两两溪边舞。皎皎绮罗光,青青云粉状。

作者的诗
相关古诗