大车槛槛,毳衣如菼。岂不让人想起?可我还是畏惧,不敢贸然行动。大车啍啍,毳衣如璊。难道还不能使人回想起吗?但我仍然惧怕,无法奔逃。就像车轮分离了车厢一样,死亡也会把人们同葬在墓穴里。说我不相信吗?这就像皎洁的阳光一样显然。
“大车槛槛,毳衣如菼。岂不尔思?畏子不敢。大车啍啍,毳衣如璊。岂不尔思?畏子不奔。毂则异室,死则同穴。谓予不信,有如皎日。”这是一句诗句,出自《诗经·小雅·大车》。这句话的含义非常深刻,代表了古代人们对于大车之恐惧与敬畏。
“大车”指的是古代的马车,其规模和威力都十分庞大,有着不可忽视的威慑力。而“槛槛”和“啍啍”描述的是车轮转动的声音,更加强化了大车的存在感。而“毳衣”则指黄帝时期的战袍,用以抵御刀枪剑戟之威,可见大车与毳衣的威力均不可小视。
作者在此诗中提出“岂不尔思”这一引人深思的问题,表达出了对于大车毳衣之威的感叹。虽然大车毳衣的恐惧让人心惊,但是人们总是希望能够逃避和躲避。而这句话中的“畏子不敢”和“畏子不奔”则表达了一种畏惧与无奈,人们只能束手就擒。
最后一句“毂则异室,死则同穴。谓予不信,有如皎日。”则表明了作者对大车毳衣之恐惧的强烈感受。即使在异地,车毂与人们的分离也难以使人放下心中的恐惧,而生死共享相同的结局,更是让作者深感不安。皎日则有明显的比喻意义,传统文化里认为皎洁的月亮和阳光可以代表明亮和清澈的代表,此句话也在表达作者对自己提出的疑问感到非常肯定,从而加强了这一问题的深度。
总之,这句话表达了作者对大车毳衣之恐惧和畏惧的感受,巨大的威力让人们无能为力,只能默默忍受。古代社会中,大车毳衣是一种强大的武器和防护工具,而其在这一时代背景下对于社会的影响也是值得关注和研究的。
Translation:
"High is the carriage's threshold, the fur robe is as soft as water. How can you not think of it? I fear I dare not approach. The great carriage creaks and squeaks, the fur robe is as polished as jade. How can you not think of it? I fear I cannot run away. If we share the same carriage, we will die in the same cave. If you think I don't believe it, it's like the bright sun."
Article:
The poem "大车槛槛,毳衣如菼。岂不尔思?畏子不敢。大车啍啍,毳衣如璊。岂不尔思?畏子不奔。毂则异室,死则同穴。谓予不信,有如皎日" expresses the narrator's reluctance to approach a person of higher status. It uses the imagery of a luxurious carriage with a high threshold and a fur robe as soft and polished to emphasize the divide between the narrator and the other person.
The first stanza talks about how the narrator longs to approach the person but is too afraid. The second stanza continues with the same sentiment, emphasizing the fear that the narrator feels. The last two lines of each stanza express the narrator's thoughts on the consequences of spending time with the person. The first stanza mentions death in the same cave, while the second stanza talks about sharing the same carriage. Both convey the idea that if the narrator were to approach the other person, they would inevitably face the consequences, whether good or bad.
The poem concludes with a statement of trust, comparing the narrator's belief to the brightness of the sun. It suggests that even though the narrator fears the consequences, they believe in themselves and their own judgment.
Overall, the poem's message is about the fear of approaching someone of higher status and the consequences that come with it. It conveys the message using rich imagery and metaphor, making it a thoughtful and complex piece of literature.
这篇文章的标题为《大车槛槛,毳衣如菼。岂不尔思?畏子不敢。大车啍啍,毳衣如璊。岂不尔思?畏子不奔。毂则异室,死则同穴。谓予不信,有如皎日。》
这个题目用的是古文,看起来很别扭。大车槛槛毳衣如菼,意思是说大车的横梁很高,车下面有横木,车边上挂着长毛皮,就像是秋天里长草地上的霜一样。大车啍啍,毳衣如璊,表示大车走的时候声音很响,挂着的皮毛像是纯白色的丝绸。
文章的中心思想是咏叹当时的骏马和大车,以及对忠诚友爱的呼吁。作者质疑读者是否能够思考这些,是否有勇气去追求真理。他又说,如果不信这些,那就像是看到皎洁的明月一样肯定。
作者同样表达出对忠诚的认可。马鞍是连接骏马和人的物品,如果骏马用的马鞍不同的话,马不会决定自己的主人,死后也会和主人在一起。死后同穴,表示主人和马有着不可分割的关系。
总体来说,文章是一篇歌颂古代的交通工具和骏马的诗歌,也是对忠诚与友爱的咏叹。
题目:《佚名大车槛槛,毳衣如菼》
在古代,有一个佚名的人,他的大车槛槛响着,毛衣像青草一样蓬松。这种景象会让人想起什么呢?会想起山林野外,风吹草动的声音。但是,为什么我们听到了这样的声音却会产生畏惧之情呢?
或许是因为这位佚名之人身份不明,我们不知道他是否具有威胁性。又或许是因为大车槛槛响着,毛衣如菼,是一种独具特色的视觉体验,让人感到陌生和恐惧。
但是无论是哪种原因,我们都应该认真思考这个问题,想一想什么是我们害怕的真正原因。在这里,佚名之人也提出了自己的疑惑:“我为什么会让你感到畏惧呢?难道你不思考自己的恐惧吗?”
没错,我们应该思考自己的恐惧,换位思考一下,如果我们自己就是这位佚名之人,又会有什么感觉呢?
接下来的一句话则更是值得玩味:“毂则异室,死则同穴。”意思是说,在车轮触地的时候,我们各自处于不同的空间里;但如果我们走到了生死关头,我们都会躺在同一个坟墓里。
这句话既有人生哲理,又有深刻的现实意义。人生短暂,我们都会面临生死考验,所以我们应该珍惜现在,好好地过每一天。
最后,佚名之人说:“谓予不信,有如皎日。”意思是说,他的话不可不信,就像皎洁的阳光一样无懈可击。
这句话提醒我们,在接受别人的意见和想法时,要保持开放心态,不要一味质疑,否则我们会错过很多宝贵的机会和经验。
总之,《佚名大车槛槛,毳衣如菼》这个标题并不只是一句简单的描述,它充满了深刻的思考与启示。
先秦佚名大车的注释
先秦时代是中国历史上的一个重要阶段,也是中华文明的金字塔时期。古代中国在这个时期,出现了一种非常奇特的交通工具——大车。据史料记载,这种大车多数被用于运输货物和人员,因此经常被用于商业和军事活动中。但是,对于这些古代大车的具体形态和用途,历史上并没有详细的记载。因此,先秦佚名大车成为了一个长期以来备受研究者关注的话题。
关于先秦佚名大车的注释,主要集中在对车辕、车轮、车厢等部分的描述和解释上。根据历史学家的研究,这些古代大车采用的是木结构和绳索连接,从而保证了车架的牢固和耐用性。车轮则分为两种,一种是铁轮,用于平坦道路,另一种是木轮,用于崎岖不平的路面。车厢则分为单层和双层,单层用于运输货物和普通人员,双层则用于高级官员和贵族的行车。
除了这些基本的描述外,先秦佚名大车的注释还包含了有关使用方法、车驾人员和社会文化背景等方面的解释。例如,车辕的使用方法,将马匹绑在车辕上,然后以绳索连接。车驾人员由车夫和护卫组成,其中车夫负责指挥马匹,护卫则负责保护车辆和行人安全。在社会文化背景方面,先秦佚名大车的使用主要是贵族和高官阶层,这也体现了当时社会等级制度的存在和特点。
综上所述,先秦佚名大车的注释是一门值得深入研究的学科。通过对古代大车的形态、用途、使用方法以及社会文化背景等方面的解释和探究,我们能够更好地了解古代中国的交通运输和社会生活,为今天的文化交流提供更加广阔的视野和更加深刻的理解。
大车槛槛,毳衣如菼。岂不让人想起?可我还是畏惧,不敢贸然行动。大车啍啍,毳衣如璊。难道还不能使人回想起吗?但我仍然惧怕,无法奔逃。就像车轮分离了车厢一样,死亡也会把人们同葬在墓穴里。说我不相信吗?这就像皎洁的阳光一样显然。
“大车槛槛,毳衣如菼。岂不尔思?畏子不敢。大车啍啍,毳衣如璊。岂不尔思?畏子不奔。毂则异室,死则同穴。谓予不信,有如皎日。”这是一句诗句,出自《诗经·小雅·大车》。这句话的含义非常深刻,代表了古代人们对于大车之恐惧与敬畏。
“大车”指的是古代的马车,其规模和威力都十分庞大,有着不可忽视的威慑力。而“槛槛”和“啍啍”描述的是车轮转动的声音,更加强化了大车的存在感。而“毳衣”则指黄帝时期的战袍,用以抵御刀枪剑戟之威,可见大车与毳衣的威力均不可小视。
作者在此诗中提出“岂不尔思”这一引人深思的问题,表达出了对于大车毳衣之威的感叹。虽然大车毳衣的恐惧让人心惊,但是人们总是希望能够逃避和躲避。而这句话中的“畏子不敢”和“畏子不奔”则表达了一种畏惧与无奈,人们只能束手就擒。
最后一句“毂则异室,死则同穴。谓予不信,有如皎日。”则表明了作者对大车毳衣之恐惧的强烈感受。即使在异地,车毂与人们的分离也难以使人放下心中的恐惧,而生死共享相同的结局,更是让作者深感不安。皎日则有明显的比喻意义,传统文化里认为皎洁的月亮和阳光可以代表明亮和清澈的代表,此句话也在表达作者对自己提出的疑问感到非常肯定,从而加强了这一问题的深度。
总之,这句话表达了作者对大车毳衣之恐惧和畏惧的感受,巨大的威力让人们无能为力,只能默默忍受。古代社会中,大车毳衣是一种强大的武器和防护工具,而其在这一时代背景下对于社会的影响也是值得关注和研究的。
Translation:
"High is the carriage's threshold, the fur robe is as soft as water. How can you not think of it? I fear I dare not approach. The great carriage creaks and squeaks, the fur robe is as polished as jade. How can you not think of it? I fear I cannot run away. If we share the same carriage, we will die in the same cave. If you think I don't believe it, it's like the bright sun."
Article:
The poem "大车槛槛,毳衣如菼。岂不尔思?畏子不敢。大车啍啍,毳衣如璊。岂不尔思?畏子不奔。毂则异室,死则同穴。谓予不信,有如皎日" expresses the narrator's reluctance to approach a person of higher status. It uses the imagery of a luxurious carriage with a high threshold and a fur robe as soft and polished to emphasize the divide between the narrator and the other person.
The first stanza talks about how the narrator longs to approach the person but is too afraid. The second stanza continues with the same sentiment, emphasizing the fear that the narrator feels. The last two lines of each stanza express the narrator's thoughts on the consequences of spending time with the person. The first stanza mentions death in the same cave, while the second stanza talks about sharing the same carriage. Both convey the idea that if the narrator were to approach the other person, they would inevitably face the consequences, whether good or bad.
The poem concludes with a statement of trust, comparing the narrator's belief to the brightness of the sun. It suggests that even though the narrator fears the consequences, they believe in themselves and their own judgment.
Overall, the poem's message is about the fear of approaching someone of higher status and the consequences that come with it. It conveys the message using rich imagery and metaphor, making it a thoughtful and complex piece of literature.
这篇文章的标题为《大车槛槛,毳衣如菼。岂不尔思?畏子不敢。大车啍啍,毳衣如璊。岂不尔思?畏子不奔。毂则异室,死则同穴。谓予不信,有如皎日。》
这个题目用的是古文,看起来很别扭。大车槛槛毳衣如菼,意思是说大车的横梁很高,车下面有横木,车边上挂着长毛皮,就像是秋天里长草地上的霜一样。大车啍啍,毳衣如璊,表示大车走的时候声音很响,挂着的皮毛像是纯白色的丝绸。
文章的中心思想是咏叹当时的骏马和大车,以及对忠诚友爱的呼吁。作者质疑读者是否能够思考这些,是否有勇气去追求真理。他又说,如果不信这些,那就像是看到皎洁的明月一样肯定。
作者同样表达出对忠诚的认可。马鞍是连接骏马和人的物品,如果骏马用的马鞍不同的话,马不会决定自己的主人,死后也会和主人在一起。死后同穴,表示主人和马有着不可分割的关系。
总体来说,文章是一篇歌颂古代的交通工具和骏马的诗歌,也是对忠诚与友爱的咏叹。
题目:《佚名大车槛槛,毳衣如菼》
在古代,有一个佚名的人,他的大车槛槛响着,毛衣像青草一样蓬松。这种景象会让人想起什么呢?会想起山林野外,风吹草动的声音。但是,为什么我们听到了这样的声音却会产生畏惧之情呢?
或许是因为这位佚名之人身份不明,我们不知道他是否具有威胁性。又或许是因为大车槛槛响着,毛衣如菼,是一种独具特色的视觉体验,让人感到陌生和恐惧。
但是无论是哪种原因,我们都应该认真思考这个问题,想一想什么是我们害怕的真正原因。在这里,佚名之人也提出了自己的疑惑:“我为什么会让你感到畏惧呢?难道你不思考自己的恐惧吗?”
没错,我们应该思考自己的恐惧,换位思考一下,如果我们自己就是这位佚名之人,又会有什么感觉呢?
接下来的一句话则更是值得玩味:“毂则异室,死则同穴。”意思是说,在车轮触地的时候,我们各自处于不同的空间里;但如果我们走到了生死关头,我们都会躺在同一个坟墓里。
这句话既有人生哲理,又有深刻的现实意义。人生短暂,我们都会面临生死考验,所以我们应该珍惜现在,好好地过每一天。
最后,佚名之人说:“谓予不信,有如皎日。”意思是说,他的话不可不信,就像皎洁的阳光一样无懈可击。
这句话提醒我们,在接受别人的意见和想法时,要保持开放心态,不要一味质疑,否则我们会错过很多宝贵的机会和经验。
总之,《佚名大车槛槛,毳衣如菼》这个标题并不只是一句简单的描述,它充满了深刻的思考与启示。
枕函香,花径漏。依约相逢,絮语黄昏后。时节薄寒人病酒,铲地梨花,彻夜东风瘦。掩银屏,垂翠袖。何处吹箫,脉脉情微逗。肠断月明红豆蔻,月似当时,人似当时否? ...
代北燕南,应不隔、月明千里。谁相念、胭脂山下,悲哉秋气。小立乍惊清露湿,孤眠最惜浓香腻。况夜鸟、啼绝四更头,边声起。销不尽,悲歌意。匀不尽,相思泪。想故园今夜,玉阑谁倚。青海不来如意梦,红笺暂写违心字 ...
绿阴春尽,飞絮绕香阁。晚来翠眉宫样,巧把远山学。一寸狂心未说,已向横波觉。画帘遮匝,新翻曲妙,暗许闲人带偷掐。前度书多隐语,意浅愁难答。昨夜诗有回文,韵险还慵押。都待笙歌散了,记取来时霎。不消红蜡,闲 ...
东风著意,先上小桃枝。红粉腻,娇如醉,倚朱扉。记年时,隐映新妆面,临水岸,春将半,云日暖,斜桥转,夹城西。草软莎平,跋马垂杨渡,玉勒争嘶。认娥眉凝笑,脸薄拂燕脂。绣户曾窥,恨依依。共携手处,香如雾,红 ...
绣帏睡起。残妆浅,无绪匀红补翠。藻井凝尘,金梯铺藓。寂寞凤楼十二。风絮纷纷,烟芜苒苒,永日画阑,沈吟独倚。望远行,南陌春残悄归骑。凝睇。消遣离愁无计。但暗掷、金钗买醉。对好景、空饮香醪,争奈转添珠泪。 ...
闷来弹鹊,又搅碎、一帘花影。漫试著春衫,还思纤手,熏彻金猊烬冷。动是愁端如何向,但怪得、新来多病。嗟旧日沈腰,如今潘鬓,怎堪临镜?重省。别时泪湿,罗衣犹凝。料为我厌厌,日高慵起,长托春酲未醒。雁足不来 ...
声明: 本站《大车》由"烟酒情话"网友提供,仅作为展示之用,版权归原作者所有;
如果侵犯了您的权益,请来信告知,我们会尽快删除。