当前位置: 首页 诗词 详情

凯风 注释及翻译

  • 作者:圣子
  • 2023-06-28

“凯风自南,吹彼棘心。棘心夭夭,母氏劬劳。凯风自南,吹彼棘薪。母氏圣善,我无令人。爰有寒泉?在浚之下。有子七人,母氏劳苦。睍睆黄鸟,载好其音。有子七人,莫慰母心。”的汉语译文

这篇文章的标题为“母亲的辛苦”。

凯风自南,吹向那生长着棘心的地方。棘心茂盛着,母亲为此劳累不已。再次,凯风从南方来,吹散那起火所需的棘薪。母亲是圣洁而善良的,但我却不能让她安心。在深处有一泓寒泉,就在浚的下面。母亲有七个孩子,她的辛劳不堪设想。睍眼看见黄鸟,听到它美妙的歌声。但有七个孩子,却无法慰藉母亲的心情。

“凯风自南,吹彼棘心。棘心夭夭,母氏劬劳。凯风自南,吹彼棘薪。母氏圣善,我无令人。爰有寒泉?在浚之下。有子七人,母氏劳苦。睍睆黄鸟,载好其音。有子七人,莫慰母心。”的含义

这段文字出自《诗经》,描写了一个母亲的辛劳与牺牲,同时也在探讨着人生的无常和世间的冷酷。

文章第一句“凯风自南,吹彼棘心。”表达了当时社会的困境。人们生活在一个贫瘠的荒地上,棘心孤独地站在风中,寂寞而悲愤。第二句“棘心夭夭,母氏劬劳。”则描述了母亲因为生养儿女而身亡的悲惨场景。母亲在世时,尽心尽力地为子女们付出,并无怨言,但辛苦使得她早逝,这对儿女们来说是非常沉痛的损失。

“凯风自南,吹彼棘薪。”这段文字再次提到风,而风代表着时光的流逝。一位母亲曾经为了照顾儿女们忍受了生活的各种艰辛,但随着时间的流逝就像燃烧完了棘薪一样,母亲离世了,而儿女们却还要在世间劳苦。这是多么沉重的负担。

“母氏圣善,我无令人。”这一句则是对母亲的赞美和致敬,母亲在世时,不断地付出着,在遭受世间磨难时没有丝毫怨言,这正是难能可贵的。同时,文章也表达了作者对自己无力回天的忏悔和自责。

“睍睆黄鸟,载好其音。”这句话教给我们一个积极面,即时代在不断发展,生活也在继续。生命虽然短暂,但是当一切归于平静的时候,我们应该珍惜岁月流淌中的美好回忆,也可以通过音乐等传承艺术方式把这些美好留在人们的心里。

“有子七人,莫慰母心。”这句话意味着儿女们尽管生活在母亲的爱抚下,却仍不能让母亲的心灵得到安慰,生活在这样恶劣环境下的苦难在人心中萦绕,难以忘怀。

这篇文章虽然简短,却表达出了深刻的思想和对人性的思考。他们通过反思过去来反思现在,并希望对未来施加提示,鼓励人们珍视生命和珍惜每一份感情,相互关心爱护,共同建立一个更加美好的世界。

“凯风自南,吹彼棘心。棘心夭夭,母氏劬劳。凯风自南,吹彼棘薪。母氏圣善,我无令人。爰有寒泉?在浚之下。有子七人,母氏劳苦。睍睆黄鸟,载好其音。有子七人,莫慰母心。”的翻译

The Translation:

The north wind blows angrily, piercing the hearts of those who bear hardships. The thorns in their hearts wilt and wither, burdening the mother who bears them. The north wind blows fiercely, carrying with it these thorny bundles. The mother is a saintly and virtuous figure, yet her children bring her no solace.

And yet, could there be a glimmer of hope? A cold spring flows beneath the surface, hidden and out of reach. The mother has seven children, and her labor never ceases. The bright yellow bird perches on a branch, singing sweetly. But even with her seven children, the mother's heart remains unfulfilled.

“凯风自南,吹彼棘心。棘心夭夭,母氏劬劳。凯风自南,吹彼棘薪。母氏圣善,我无令人。爰有寒泉?在浚之下。有子七人,母氏劳苦。睍睆黄鸟,载好其音。有子七人,莫慰母心。”什么意思

这篇文章讲述的是一位母亲的艰辛,以及她为了抚养七个儿子所经历的艰苦。文章通过引用古代诗词的方式,描绘了凯风从南方吹过,把那些棘心吹得发出夭夭的声音,表现出母亲为抚养儿子所遇到的困难和压力。同时也描述了母亲的高尚品德,让我们看到一个母亲的仁爱和母爱。文章的结尾处,提到了七个儿子都没有能够让母亲释怀,这让我们更加理解一个母亲为子女所付出的爱是无法用语言来表达的。

“佚名凯风自南,吹彼棘心。棘心夭夭,母氏劬劳。凯风自南,吹彼棘薪。母氏圣善,我无令人。爰有寒泉?在浚之下。有子七人,母氏劳苦。睍睆黄鸟,载好其音。有子七人,莫慰母心。”汉语译文

“Lowell凯风自南吹来,刺痛那棘心。棘心痛苦不堪,母亲辛劳不已。佚名凯风自南,又吹起了那棘薪。母亲圣善无比,可我却没做出令她满意的事。寒泉何处?在浚之下。七个儿子孝顺她,母亲仍旧日夜勤劳。眺望黄鸟,听它优美的歌声,但七个儿子都未能令母亲心安。”这首《佚名》诗,写的是七个孝顺儿子的故事,还有母亲辛勤劳作的情景。虽然七个儿子都很孝顺,但是他们却不能够慰喻母亲的心,使母亲得到真正的安宁。这首诗表现了儿女对母亲的爱戴和孝顺不是轻松的事情,需要我们不断地去努力。它也告诉我们,孝顺之道永无止境,能做得更多更好,尽心尽力。

注释:

“先秦佚名凯风”的注释

《先秦佚名凯风》的注释

《先秦佚名凯风》是一首古乐章,被认为是中国古代乐曲中的珍品之一。其创作年代可以追溯到先秦时期,但具体的作者和创作背景已经不可考。由于众多的琴谱文字相似,又没有确切的历史记载,使得对于该乐章的解读和理解成为了学术界和音乐爱好者的热点话题。

《先秦佚名凯风》的乐曲以清雅脱俗的曲调和旋律为特点,其间有唱和和箫吹等不同的乐器声音相互交错,表现出浪漫自然、含蓄深沉的意境。据多位音乐专家的研究推测,该乐曲表达的是一种怀古之情,将人们回溯到了遥远的先秦时期,感受那个时代精神的流转、人文风情的直抒等。

不过,由于其文字的模糊和时代距离的遥远,对于《先秦佚名凯风》的注释也备受争议。对于诸如它是男女对唱曲还是纯音乐曲的讨论,是否有奏鸣曲的形式等等,学者们对于这首乐曲的理解也一直没有统一的看法。同时,不同的文献中也有一些关于乐曲名称、具体演奏方法等的描述,但这些资料的真实性也难以确定。

不论如何,即便经过了这么多年,对于《先秦佚名凯风》仍有很多人钦慕不已,试图从中穿梭时空感受古人的心境和思考。对于这种热爱乐曲的人,更好地了解其背景和细节也无疑是增强掌握和欣赏力的一种途径。无论它背后藏匿了怎样的由来和意义,这样的珍宝乐曲一定是值得我们用心去品味和传承的。

译文:

“凯风自南,吹彼棘心。棘心夭夭,母氏劬劳。凯风自南,吹彼棘薪。母氏圣善,我无令人。爰有寒泉?在浚之下。有子七人,母氏劳苦。睍睆黄鸟,载好其音。有子七人,莫慰母心。”的汉语译文

这篇文章的标题为“母亲的辛苦”。

凯风自南,吹向那生长着棘心的地方。棘心茂盛着,母亲为此劳累不已。再次,凯风从南方来,吹散那起火所需的棘薪。母亲是圣洁而善良的,但我却不能让她安心。在深处有一泓寒泉,就在浚的下面。母亲有七个孩子,她的辛劳不堪设想。睍眼看见黄鸟,听到它美妙的歌声。但有七个孩子,却无法慰藉母亲的心情。

“凯风自南,吹彼棘心。棘心夭夭,母氏劬劳。凯风自南,吹彼棘薪。母氏圣善,我无令人。爰有寒泉?在浚之下。有子七人,母氏劳苦。睍睆黄鸟,载好其音。有子七人,莫慰母心。”的含义

这段文字出自《诗经》,描写了一个母亲的辛劳与牺牲,同时也在探讨着人生的无常和世间的冷酷。

文章第一句“凯风自南,吹彼棘心。”表达了当时社会的困境。人们生活在一个贫瘠的荒地上,棘心孤独地站在风中,寂寞而悲愤。第二句“棘心夭夭,母氏劬劳。”则描述了母亲因为生养儿女而身亡的悲惨场景。母亲在世时,尽心尽力地为子女们付出,并无怨言,但辛苦使得她早逝,这对儿女们来说是非常沉痛的损失。

“凯风自南,吹彼棘薪。”这段文字再次提到风,而风代表着时光的流逝。一位母亲曾经为了照顾儿女们忍受了生活的各种艰辛,但随着时间的流逝就像燃烧完了棘薪一样,母亲离世了,而儿女们却还要在世间劳苦。这是多么沉重的负担。

“母氏圣善,我无令人。”这一句则是对母亲的赞美和致敬,母亲在世时,不断地付出着,在遭受世间磨难时没有丝毫怨言,这正是难能可贵的。同时,文章也表达了作者对自己无力回天的忏悔和自责。

“睍睆黄鸟,载好其音。”这句话教给我们一个积极面,即时代在不断发展,生活也在继续。生命虽然短暂,但是当一切归于平静的时候,我们应该珍惜岁月流淌中的美好回忆,也可以通过音乐等传承艺术方式把这些美好留在人们的心里。

“有子七人,莫慰母心。”这句话意味着儿女们尽管生活在母亲的爱抚下,却仍不能让母亲的心灵得到安慰,生活在这样恶劣环境下的苦难在人心中萦绕,难以忘怀。

这篇文章虽然简短,却表达出了深刻的思想和对人性的思考。他们通过反思过去来反思现在,并希望对未来施加提示,鼓励人们珍视生命和珍惜每一份感情,相互关心爱护,共同建立一个更加美好的世界。

“凯风自南,吹彼棘心。棘心夭夭,母氏劬劳。凯风自南,吹彼棘薪。母氏圣善,我无令人。爰有寒泉?在浚之下。有子七人,母氏劳苦。睍睆黄鸟,载好其音。有子七人,莫慰母心。”的翻译

The Translation:

The north wind blows angrily, piercing the hearts of those who bear hardships. The thorns in their hearts wilt and wither, burdening the mother who bears them. The north wind blows fiercely, carrying with it these thorny bundles. The mother is a saintly and virtuous figure, yet her children bring her no solace.

And yet, could there be a glimmer of hope? A cold spring flows beneath the surface, hidden and out of reach. The mother has seven children, and her labor never ceases. The bright yellow bird perches on a branch, singing sweetly. But even with her seven children, the mother's heart remains unfulfilled.

“凯风自南,吹彼棘心。棘心夭夭,母氏劬劳。凯风自南,吹彼棘薪。母氏圣善,我无令人。爰有寒泉?在浚之下。有子七人,母氏劳苦。睍睆黄鸟,载好其音。有子七人,莫慰母心。”什么意思

这篇文章讲述的是一位母亲的艰辛,以及她为了抚养七个儿子所经历的艰苦。文章通过引用古代诗词的方式,描绘了凯风从南方吹过,把那些棘心吹得发出夭夭的声音,表现出母亲为抚养儿子所遇到的困难和压力。同时也描述了母亲的高尚品德,让我们看到一个母亲的仁爱和母爱。文章的结尾处,提到了七个儿子都没有能够让母亲释怀,这让我们更加理解一个母亲为子女所付出的爱是无法用语言来表达的。

“佚名凯风自南,吹彼棘心。棘心夭夭,母氏劬劳。凯风自南,吹彼棘薪。母氏圣善,我无令人。爰有寒泉?在浚之下。有子七人,母氏劳苦。睍睆黄鸟,载好其音。有子七人,莫慰母心。”汉语译文

“Lowell凯风自南吹来,刺痛那棘心。棘心痛苦不堪,母亲辛劳不已。佚名凯风自南,又吹起了那棘薪。母亲圣善无比,可我却没做出令她满意的事。寒泉何处?在浚之下。七个儿子孝顺她,母亲仍旧日夜勤劳。眺望黄鸟,听它优美的歌声,但七个儿子都未能令母亲心安。”这首《佚名》诗,写的是七个孝顺儿子的故事,还有母亲辛勤劳作的情景。虽然七个儿子都很孝顺,但是他们却不能够慰喻母亲的心,使母亲得到真正的安宁。这首诗表现了儿女对母亲的爱戴和孝顺不是轻松的事情,需要我们不断地去努力。它也告诉我们,孝顺之道永无止境,能做得更多更好,尽心尽力。

猜你喜欢

春流送客不应赊,南入徐州见柳花。朱雀桥边看淮水,乌衣巷里问王家。千闾万井无多事,辟户开门向山翠。楚云朝下石头城,江燕双飞瓦棺寺。吴士风流甚可亲,相逢嘉赏日应新。从来此地夸羊酪,自有莼羹定却人。(定却一 ...

2023-06-27

藉甚宣城郡,风流数贡毛。霜林收鸭脚,春网荐琴高。共理须良守,今年辍省曹。平生割鸡手,聊试发硎刀。试说宣城郡,停杯且细听。晚楼明宛水,春骑簇昭亭。稏丰圩户,桁杨卧讼庭。谢公歌舞处,时对换鹅经。 ...

2023-06-27

渌水带青潮。水上朱阑小渡桥。桥上女儿双笑靥,妖娆。倚著阑干弄柳条。月夜落花朝。减字偷声按玉箫。柳外行人回首处,迢迢。若比银河路更遥。

2023-06-27

素肌应怯余寒,艳阳占立青芜地。樊川照日,灵关遮路,残红敛避。传火楼台,妒花风雨,长门深闭。亚帘栊半湿,一枝在手,偏勾引、黄昏泪。别有风前月底。布繁英、满园歌吹。朱铅退尽,潘妃却酒,昭君乍起。雪浪翻空, ...

2023-06-27

兰亭茧纸入昭陵,世间遗迹犹龙腾。颜公变法出新意,细筋入骨如秋鹰。徐家父子亦秀绝,字外出力中藏棱。峄山传刻典刑在,千载笔法留阳冰。杜陵评书贵瘦硬,此论未公吾不凭。短长肥瘦各有态,玉环飞燕谁敢憎。吴兴太守 ...

2023-06-23

少游醉卧古藤下,谁与愁眉唱一杯。解作江南断肠句,只今唯有贺方回。

2023-06-23

腊月草根甜,天街雪似盐。未知口硬软,先拟蒺藜衔。

2023-06-23

燕南壮士吴门豪,筑中置铅鱼隐刀。感君恩重许君命,太山一掷轻鸿毛。

2023-06-22

朝曦迎客艳重冈,晚雨留人入醉乡。此意自佳君不会,一杯当属水仙王。

2023-06-22

书卷多情似故人,晨昏忧乐每相亲。眼前直下三千字,胸次全无一点尘。活水源流随处满,东风花柳逐时新。金鞍玉勒寻芳客,未信我庐别有春。

2023-06-20

声明: 本站《凯风》由"习惯"网友提供,仅作为展示之用,版权归原作者所有;

如果侵犯了您的权益,请来信告知,我们会尽快删除。