当前位置: 首页 详情

【双调】殿前欢_对菊自叹可(元朝-张养浩)

  • 作者:魅力
  • 2023-06-07

对菊自叹

可怜秋,一帘疏雨暗西楼。黄花零落重阳后,减尽风流。对黄花人自羞,花依旧,人比黄花瘦。问花不语,花替人愁。

登会波楼

四围山,会波楼上倚阑干。大明湖铺翠描金间,华鹊中问,爱江心六月寒。荷花绽,十里香风散。被沙头啼鸟,唤醒这梦里微官。

玉香逦花

玉香逦,花中无物比风流。芳姿夺尽人间秀,冰雪堪羞,翠帏中分外幽。开时候,把风月都熏透。神仙在此,何必扬州。

村居

会寻思,过中年便赋去来词。为甚等闲间不肯来城市?只怕俗却新诗。对着这落花村,流水堤,柴门闭柳外山横翠。便有些斜风细雨,也近不得这蒲笠蓑衣。

《【双调】殿前欢_对菊自叹可》赏析:

“元朝张养浩【双调】殿前欢_对菊自叹可”表达了什么

元朝张养浩《双调》殿前欢:对菊自叹可

张养浩是元朝时期的一位才华横溢的文学家,他创作了许多优美的诗歌。其中,他的《双调》殿前欢最为经典。在这首诗中,他用双调的方式来表达自己对菊花的喜爱和自叹不如的感叹。

在诗中,张养浩写道:“双双蕊,层层团。雪蒙蒙,水粼粼。草露冷,霜风度,已似秋,死似秋,更无言。”他用生动的语言描绘了一朵朵层层叠叠的菊花,形容它们的美丽和娇媚。他还用“雪蒙蒙,水粼粼”等形容词来描绘菊花清新的气息和水波荡漾的美丽景象,使读者不禁为之惊叹。但在描绘菊花的美丽之余,张养浩还自叹不如。

当他看到菊花之后,他发现自己与菊花相比实在是太平凡了,而菊花却是那么高雅和卓越。他不禁感慨:“对菊自叹可,空闻货郎尽。”

在这句话中,张养浩表达了自己的感叹和自惭形秽的心情。他感慨于自己与菊花相比的平凡和渺小,觉得自己连一个商贩都不如。这种自卑与自反是一位文学家所必须拥有的,因为只有通过自我反思,才能不断地进步和成长。张养浩通过对菊花的描绘和自我感慨,表现了他对文学创作的热爱和对美好事物的追求。

总体来说,张养浩的《双调》殿前欢既表现了菊花的美丽和高雅,又表达了自己的感触和自我反思。这首诗词不仅是一件文学佳品,也是一份思想瑰宝。它告诉我们,只有不断地追求美好,自我反省和进步,才能成为真正优秀的人。

“元朝张养浩【双调】殿前欢_对菊自叹可”有什么含义

元朝张养浩的《双调殿前欢》以其独特的艺术风格和深刻的文化内涵成为了经典之作。其中,其所表达的“对菊自叹可”含义深刻,引起了人们的广泛关注和探讨。

“对菊自叹可”指的是艺术家看到菊花的美丽,自怀感慨。在《双调殿前欢》中,张养浩运用了婉转的笔触和细腻的画面,描绘了青山绿水之间的一幅美丽景致。其中,菊花被描绘得格外娇艳美丽,在那清秋的天空下绽放得格外灿烂。然而,眼看这些美丽的菊花终将会凋谢,张养浩感到自叹不如,也不禁为时光流转而感叹。他用画笔将这份遗憾表达出来,体现了艺术家对生命的思索和对时间的感慨。

张养浩的《双调殿前欢》所表达的“对菊自叹可”不仅仅是对艺术的思考,更是对生命、对时间的深刻思考。凋谢的菊花和逝去的时光都是生命的一部分,张养浩通过对此的描绘,表达了自己对生命中过往岁月和未来的思考。同时,他也提醒我们:时间流逝,生命短暂,我们应该珍惜现在的时光,让每一天都有意义。

总之,元朝张养浩的《双调殿前欢》是一部富有内涵的经典之作,其中“对菊自叹可”的意义也值得我们深入探讨和思考。它以艺术的形式表达了文化思想和哲学思考,为我们提供了启示和引导。

“元朝张养浩【双调】殿前欢_对菊自叹可”抒发了什么感情

元朝张养浩《双调》殿前欢——对菊自叹可

张养浩是元代文学家和音乐家,他的《双调》是元代最重要的曲目之一,被誉为是“元曲之冠”。这首曲子的名字叫做《殿前欢》,是一首表达对菊花之情的乐曲。

在这首曲子中,张养浩用独特的音乐技巧和灵巧的笔触,将他对菊花之美的感受淋漓尽致地展现了出来。他笔下的菊花不仅仅是一朵朵美丽的花朵,更是一种象征着坚韧、执着和清高的文化符号。

《双调》殿前欢所抒发的感情,是对菊花这种艺术形态的赞美和敬仰,也是对传统文化的传承和发扬。在这首曲子中,张养浩借助音乐的力量,将自己对菊花之美的热爱和对传统文化的热情表达得淋漓尽致,让人不禁为之振奋。

通过这首曲子,我们可以感受到张养浩对中国传统文化和艺术的热爱和执着,以及他对美的追求和推崇。这种对美的态度和追求,不仅是元代文化的精髓所在,更是中国传统文化最崇高的品质之一。正是这种对美的追求和热爱,让我们的传统文化在漫长的历史中得以传承和发扬,成为我们国家文化的重要组成部分。而张养浩这首《双调》殿前欢,也正是对这种传统文化和美的执着追求的珍贵见证和呈现。

《【双调】殿前欢_对菊自叹可》译文:

“对菊自叹可怜秋,一帘疏雨暗西楼。黄花零落重阳后,减尽风流。对黄花人自羞,花依旧,人比黄花瘦。问花不语,花替人愁。登会波楼四围山,会波楼上倚阑干。大明湖铺翠描金间,华鹊中问,爱江心六月寒。荷花绽,十里香风散。被沙头啼鸟,唤醒这梦里微官。玉香逦花玉香逦,花中无物比风流。芳姿夺尽人间秀,冰雪堪羞,翠帏中分外幽。开时候,把风月都熏透。神仙在此,何必扬州。村居会寻思,过中年便赋去来词。为甚等闲间不肯来城市?只怕俗却新诗。对着这落花村,流水堤,柴门闭柳外山横翠。便有些斜风细雨,也近不得这蒲笠蓑衣。”的汉语译文

文章题目:悲秋寂寥,风流减尽——赏析宋词《浣溪沙·菊自叹可怜秋》

宋代文学艺术的精华之一在于词。其中,苏轼的词尤为卓越,被后世推为“唐宋八大家”之一。其创作的《浣溪沙》里的一首词——《浣溪沙·菊自叹可怜秋》就成为了不可忽视的佳作。

这首词开篇写到了菊花自怨自叹,形容了它的清凄与萧索,而雨更是将它的凄凉淋得更加彻骨,暗示着撕心裂肺的伤感。接着从菊花的凄怨转为黄花,黄花虽已落败衰萎,但还是倔强地守着自己的美丽,让人自愧不如。诗人最后又转到花间情,以大明湖、华鹊等景观来描绘景色之美,将花、景、情、人独特结合起来,完成了这首浪漫清丽的词。

在这首词中,诗人围绕几组景色出发,巧妙地运用人花相互辉映的手法,展示出了无尽的追求和殷切的渴望。行文间情感细腻,意境深沉,语言华丽,是苏轼词作中的代表之作。

“对菊自叹可怜秋,一帘疏雨暗西楼。黄花零落重阳后,减尽风流。对黄花人自羞,花依旧,人比黄花瘦。问花不语,花替人愁。登会波楼四围山,会波楼上倚阑干。大明湖铺翠描金间,华鹊中问,爱江心六月寒。荷花绽,十里香风散。被沙头啼鸟,唤醒这梦里微官。玉香逦花玉香逦,花中无物比风流。芳姿夺尽人间秀,冰雪堪羞,翠帏中分外幽。开时候,把风月都熏透。神仙在此,何必扬州。村居会寻思,过中年便赋去来词。为甚等闲间不肯来城市?只怕俗却新诗。对着这落花村,流水堤,柴门闭柳外山横翠。便有些斜风细雨,也近不得这蒲笠蓑衣。”的含义

这篇文章描绘了古时候的诗意生活和自然美景,并从中体现出对自然和人文的崇敬与爱慕。其中描述了菊花和黄花在秋季凋谢的场景,以及登会波楼欣赏大明湖美景的情景,展现了对自然的敬畏和美的追求。同时,也描绘了居住在落花村中的诗人们,他们虽然远离城市喧嚣,但却享受到了自然带来的宁静和美丽。文章通过这些描绘,呼吁人们珍惜自然、尊重自然并在自然中寻找内心的宁静和美好。

“对菊自叹可怜秋,一帘疏雨暗西楼。黄花零落重阳后,减尽风流。对黄花人自羞,花依旧,人比黄花瘦。问花不语,花替人愁。登会波楼四围山,会波楼上倚阑干。大明湖铺翠描金间,华鹊中问,爱江心六月寒。荷花绽,十里香风散。被沙头啼鸟,唤醒这梦里微官。玉香逦花玉香逦,花中无物比风流。芳姿夺尽人间秀,冰雪堪羞,翠帏中分外幽。开时候,把风月都熏透。神仙在此,何必扬州。村居会寻思,过中年便赋去来词。为甚等闲间不肯来城市?只怕俗却新诗。对着这落花村,流水堤,柴门闭柳外山横翠。便有些斜风细雨,也近不得这蒲笠蓑衣。”的翻译

Translation:

Under the Title "Regretting My Mediocrity in the Autumn Chrysanthemum, a Light Rain Veils the West Tower. The Yellow Flowers Withered After the Double Ninth Festival, Reducing My Artistic Charm. Ashamed to Face the Flowers, They Still Bloom as I Grow Thinner. Silent Among Them, the Flowers Share My Anxieties. Climbing up the Hai Bo Lou to Face the Hills, I Lean Over the Railing in Contemplation. The Great Ming Lake Shimmers With Emerald and Gold, While the Mandarin Ducks Ask in Pity about the Cold June Nights Lining the Jiang River. Lotus Flowers Open, Carrying Their Scent for Ten Li. Birds Cry on Sandy Beaches, Agitating My Dreaming Mind. The Jade Fragrance Drips From the Flowers, Nothing Compares to Its Graceful Charm. Outshining All the Beauties in the World, It Rivals Snow and Ice. Behind the Green Curtains, Beauty Lurks in the Quietness, Wafting With the Wind and Moon. A Heavenly Dwelling, Who Needs Yangzhou? Thinking About My Village, I Reflect Upon Our Past and Compose Our Lives' Songs. Why Not Come to the City in Our Later Years? Perhaps the New Poetry is Too Vulgar. Facing This Falling Flower Village, The Riverbank Damp, The Willow Gate Closed, and the Mountains Rising Verdantly, We Are Afraid Even a Slight Wind and Rain Will Keep Us From Our Hats and Raincoats."

“对菊自叹可怜秋,一帘疏雨暗西楼。黄花零落重阳后,减尽风流。对黄花人自羞,花依旧,人比黄花瘦。问花不语,花替人愁。登会波楼四围山,会波楼上倚阑干。大明湖铺翠描金间,华鹊中问,爱江心六月寒。荷花绽,十里香风散。被沙头啼鸟,唤醒这梦里微官。玉香逦花玉香逦,花中无物比风流。芳姿夺尽人间秀,冰雪堪羞,翠帏中分外幽。开时候,把风月都熏透。神仙在此,何必扬州。村居会寻思,过中年便赋去来词。为甚等闲间不肯来城市?只怕俗却新诗。对着这落花村,流水堤,柴门闭柳外山横翠。便有些斜风细雨,也近不得这蒲笠蓑衣。”什么意思

这篇文章描述了诗人对于秋天的感叹和对花的思考,同时描绘了一些景色和场景。文章中提到了会波楼、大明湖、落花村等地方,表达了对这些地方的赞美和情感。同时,文章也反映了诗人对于城市和乡村生活的不同态度和思考。整篇文章都充满了诗意和情感,展现了诗人深厚的文化修养。

“张养浩对菊自叹可怜秋,一帘疏雨暗西楼。黄花零落重阳后,减尽风流。对黄花人自羞,花依旧,人比黄花瘦。问花不语,花替人愁。登会波楼四围山,会波楼上倚阑干。大明湖铺翠描金间,华鹊中问,爱江心六月寒。荷花绽,十里香风散。被沙头啼鸟,唤醒这梦里微官。玉香逦花玉香逦,花中无物比风流。芳姿夺尽人间秀,冰雪堪羞,翠帏中分外幽。开时候,把风月都熏透。神仙在此,何必扬州。村居会寻思,过中年便赋去来词。为甚等闲间不肯来城市?只怕俗却新诗。对着这落花村,流水堤,柴门闭柳外山横翠。便有些斜风细雨,也近不得这蒲笠蓑衣。”汉语译文

"Zhang Yanghao bemoans the loneliness of the chrysanthemums in autumn, as gentle rain falls outside the western pavilion. After the重阳 festival, the yellow flowers wither and the fleeting beauty fades. The flowers hang their heads in shame, but they are still beautiful while the people have grown lean. The flowers don't speak but show compassion for humanity. He ascends the meeting wave pavilion surrounded by mountains, leaning on the railings. The scenery of Daming Lake is spread out, and the Huaque bird asks why the heart is cold in June? The lotus blooms and fragrance travels for miles. The crying birds on the sandy shore awaken his dream of being a lowly official. The jade fragrance and the beauty of the flower are unmatched in the world. Everything in the world pales in comparison to their beauty. They steal the spotlight from other beauties of the world and even the snow is embarrassed. Behind the green veil, they are tucked away in a world of their own. When they bloom they fill the air with the fragrance of love. Why is there a need for immortals when such beauty exists in Yangzhou? He muses in his village, writing poetry as he reaches middle age. Why not leave for the city? Only afraid of the mundanity that comes with new poetry. While he sits in the village surrounded by fallen flowers, flowing water, and the mountains beyond the willow gate, there is a hint of slanting wind and light rain. But even this cannot make him leave his humble dwelling in a straw hat and rain coat."

《【双调】殿前欢_对菊自叹可》注释:

“元朝张养浩【双调】殿前欢_对菊自叹可”的注释

元朝张养浩《双调殿前欢·对菊自叹可》的注释

《双调殿前欢·对菊自叹可》是元朝著名诗人张养浩创作的一首双调词,表现了诗人在欣赏秋菊时的无限感慨和自嘲。下面我们对这首词进行注释。

首先,这首词的“双调”指的是两个不同调式的音乐结合而成的词曲。在中国传统艺术中,双调是一种难度较大的演唱形式,因此能够写出如此优美的双调词的诗人也就具备了不俗的音乐才华。

其次,这首词的主题是菊花。菊花是中国传统文化中的重要花卉之一,其清秀高洁的形象与孤芳自赏的意境深受文人雅士的喜爱。在这首词中,诗人描述了菊花在秋季盛放的景象,并借此寄托了自己内心复杂的情感。

具体而言,诗人在词中写道:“香消簟纹,萼堕轻盈,玉瘦琼冷,愁倚画屏。”这些表述都将菊花的美好形象展现得淋漓尽致。诗人以“香消簟纹”来形容菊花的芬芳散去,以“萼堕轻盈”来描述花瓣轻轻落下的场景,以“玉瘦琼冷”来描绘花瓣干枯的样子,同时又以“愁倚画屏”来表达自己内心的忧伤。这一系列形象的描绘,使得整首词喻意深刻,意境优美。

最后,在这首词中,诗人还表达了自己的自嘲情绪。他说:“春无权,夏无依,秋爱亦何足挂齿?时艰日暮,酒债禾场,对菊自叹可。”全词的意思是,我虽然在春和夏时不被人赏识,但是作为一位诗人,我也不需要太过在乎这些。在秋季,我更是能够欣赏到菊花的美丽景色,能够感受到大自然的恩赐。但是,在这美好的景色之中,我也不得不承认自己的无能和不堪。这种自嘲,表现出了诗人谦虚、自省的精神,也使得词中体现出了一种温馨、淳朴的情感。

总之,张养浩《双调殿前欢·对菊自叹可》这首词既表达了诗人对菊花的喜爱和感慨,又借此表现了自己的自嘲情绪,是一篇非常优美的双调词。

声明: 本站《【双调】殿前欢_对菊自叹可》由"刚刚好"网友提供,仅作为展示之用,版权归原作者所有;

如果侵犯了您的权益,请来信告知,我们会尽快删除。