当前位置: 首页 详情

【黄钟】侍香金童(元朝-关汉卿)

  • 作者:大闷头
  • 2023-06-09

春闺院宇,柳絮飘香雪。帘幕轻寒雨乍歇,东风落花迷粉蝶。芍药初开,海棠才谢。

【幺】柔肠脉脉,新愁千万叠。偶记年前人乍别,秦台玉箫声断绝。雁底关河,马头明月。

【降黄龙衮】鳞鸿无个,锦笺慵写。腕松金,肌削玉,罗衣宽彻。泪痕淹破,胭脂双颊。宝鉴愁临,翠钿羞贴。

【幺】等闲辜负,好天良夜。玉炉中,银台上,香消烛灭。凤帏冷落,鸳衾虚设,玉笋频搓,绣鞋重攧。

【出队子】听子规啼血,又西楼角韵咽。半帘花影自横斜,画檐间丁当风弄铁,纱帘外琅玕敲瘦节。

【幺】铜壶玉漏催凄切,正更阑人静也。金闺潇洒转伤嗟,莲步轻移呼侍妾:"把香桌儿安排打快些。"

【神仗儿煞】深沉院舍,蟾光皎洁。整顿了霓裳,把名香谨爇。伽伽拜罢,频频祷祝:"不求富贵豪奢,只愿得夫妻每早早圆备者!"

《【黄钟】侍香金童》赏析:

“元朝关汉卿【黄钟】侍香金童”表达了什么

《元朝关汉卿【黄钟】侍香金童》表达了艺术与生命的融合

《黄钟》是元朝著名戏剧家关汉卿的代表作之一,讲述了唐朝盛唐宫中一位少女的故事。在这部戏剧中,“香金童”是一个关键角色,是唐朝贵族少女的护花使者,同时也是她最好的朋友。这个角色的形象深深地扎根在了人们的心中,甚至成为了许多人心目中最为美好的形象之一。

在关汉卿的笔下,香金童是一个聪明、善良、勇敢的女孩,她不仅有着出色的护花本领,还有着与众不同的灵气。她不怕狼群,不怕险阻,总能在关键时刻给予主人公关键的支持和帮助。虽然香金童出现的场次不多,但却极大地促进了故事的发展和情节的转折,完成了关键时刻的化解。

在这部作品中,关汉卿将艺术与生命融合在一起,创造了一个典型的戏剧形象。香金童的形象展现了女性的柔美和勇敢,体现了关汉卿对女性形象的赞美和尊重。同时,香金童也是一个非常有生命力的角色,她在关键时刻总是能够化险为夷、逢凶化吉,让人们在敬重她的同时也为她的勇敢而感到敬佩。

总之,《元朝关汉卿【黄钟】侍香金童》是一部充满爱的作品,它用艺术的语言表达了人们对美好生活的向往,展现了人类对生命的肆意追求。它不仅仅是一部娱乐性戏剧,更是一部展现人性与生命底蕴之美的经典之作。

“元朝关汉卿【黄钟】侍香金童”有什么含义

“元朝关汉卿【黄钟】侍香金童”有什么含义

“元朝关汉卿【黄钟】侍香金童”是一句典故,它的含义是指忠诚、奉献和友情。这个典故的背景源于元朝时期,当时有一个叫关汉卿的著名戏曲演员,他非常喜爱表演《黄钟大吕》,而且他的演技非常出众。有一天,他在演出时突然听到铮铮的金童声音从空中传来,他非常惊奇,但并没有停止演出。后来,大家才知道这个金童出现是因为他要测试关汉卿的忠诚和专注。最终,在金童的测试下,关汉卿表现出了非常高的忠诚和专注,赢得了金童的信任。

“元朝关汉卿【黄钟】侍香金童”这个典故告诉我们,忠诚和奉献是非常重要的品质。关汉卿不顾一切地完成了自己的演出,因为他知道自己的职责是要把最好的表演呈现给观众。而这种忠诚和奉献的精神,在现在的社会中同样具有重要的意义。

此外,这个典故还强调了友情的价值。关汉卿和金童之间的关系,不仅是主仆之间的关系,更重要的是彼此间的信任和忠诚。这样的友情,是我们在生活中应该努力追求和珍惜的。

总之,无论是在职业生涯还是日常生活中,我们都应该时刻铭记“元朝关汉卿【黄钟】侍香金童”的含义,保持忠诚和奉献的精神,同时珍惜和维护真正的友情。这样,我们才能在工作和生活中获得更多的成功和幸福。

“元朝关汉卿【黄钟】侍香金童”抒发了什么感情

元朝关汉卿【黄钟】侍香金童:一曲感慨历史变迁

在中国戏曲史上,关汉卿(1245年-1321年)是一个极具代表性的艺术家。他创作的许多剧目,如《汉宫秋》、《窦娥冤》、《单刀会》等,在演艺界享有盛誉。而他的一部代表作——《黄钟》更是被誉为“中国戏曲艺术的一部杰作”。

“黄钟”讲述了南朝斉文帝刘昭的故事。当他尚未成为皇帝时,曾与一个名为“香金童”的美男子有过一段感情故事。虽然后来因宫廷政治而失去了这位心爱的人,但文帝仍旧对香金童怀念不已,最终将他的化身流放到蛮荒之地,令人唏嘘不已。

这部剧作中,关汉卿以纵横四海、穿越现实与历史的特别角度,表达了他深挚的爱情信念和民族精神,向人们展示了自强不息、反抗压迫的力量。同时,这个作品也将它的创作者关汉卿的心声流淌其中,他在其中灌注了自己的热血与激情。

元朝是中国历史上一个特殊的时期。这是促进文化繁荣的时代,也是战乱频仍的时代。当时,大量民间文化得以流传下来,并在宫廷美学的基础上逐渐形成规模庞大的戏曲文化。然而,面对元朝政府的政治压迫,遭到蹂躏的民众不断寻求反抗的力量。在这种情况下,戏曲文化成为了人民表达声音和愿望的重要工具。

关汉卿写下《黄钟》,正是处于这种背景之下。他以独具诗意的语言,展现了自己对于爱情和自由的思考和感受。此刻,他的心灵深处,早已经点燃了一把不断闪耀的火焰。

与关汉卿的创意相伴而生的是一种特殊的民族精神。在他的作品中,表达出的是对于日益强大的元朝的不屈抗争和对于中华文明的追求和珍视。关汉卿和他的戏曲普及了一种热爱民族的精神和真理,成为了当时的声音之一。

多年过去了,然而蕴藏在《黄钟》中的力量并没有消失。在今天中国的戏曲文化中,这个作品仍然具有极高的地位。不论是艺术表现还是文化内涵,都成为了大家所津津乐道的话题。像现在全球面临的新冠肺炎疫情一样,每当民族遭受危难的时刻,人们总是会想起《黄钟》,思考我们应该如何守护和传承中华民族的优秀文明自觉。

在维护民族文化的过程中,既有关注艺术的创造性,也有关注对于文化内涵的发掘和探索。我们需要深刻理解戏曲的历史和人文价值,保护和传承这个中国独有的文化遗产。感谢关汉卿和他的《黄钟》,带给我们一曲不灭的歌声,感动了一代又一代人,继续为我们的民族精神照明前路。

《【黄钟】侍香金童》译文:

“春闺院宇,柳絮飘香雪。帘幕轻寒雨乍歇,东风落花迷粉蝶。芍药初开,海棠才谢。【幺】柔肠脉脉,新愁千万叠。偶记年前人乍别,秦台玉箫声断绝。雁底关河,马头明月。【降黄龙衮】鳞鸿无个,锦笺慵写。腕松金,肌削玉,罗衣宽彻。泪痕淹破,胭脂双颊。宝鉴愁临,翠钿羞贴。【幺】等闲辜负,好天良夜。玉炉中,银台上,香消烛灭。凤帏冷落,鸳衾虚设,玉笋频搓,绣鞋重攧。【出队子】听子规啼血,又西楼角韵咽。半帘花影自横斜,画檐间丁当风弄铁,纱帘外琅玕敲瘦节。【幺】铜壶玉漏催凄切,正更阑人静也。金闺潇洒转伤嗟,莲步轻移呼侍妾:"把香桌儿安排打快些。"【神仗儿煞】深沉院舍,蟾光皎洁。整顿了霓裳,把名香谨爇。伽伽拜罢,频频祷祝:"不求富贵豪奢,只愿得夫妻每早早圆备者!"”的汉语译文

Springtime in the Women's Chambers, willow fluff scatters fragrance among the snow. The curtains flutter in the gentle chill and the rain briefly stops, while the east wind carries falling petals and confuses fluttering butterflies. The peonies are just starting to bloom, while the flowering crabapples have barely faded. The tender hearts of the young ladies are disturbed by myriad new worries. They occasionally remember their loved ones who parted ways before the New Year, and the sound of the jade flute on the Qin Terrace fades away in their minds. The wild geese fly over mountain passes and rivers, while the moon shines brightly over the horse's head. The ladies are in disarray, unable to focus on anything as they absentmindedly play with their tassels and embroidered shoes. They listen to the mournful cries of the orioles and the ghostly echoes from the western corner of the building. The half-drawn curtains cast dancing shadows on the flowers, while the tinkling of wind chimes echoes in the air. The fragrance of incense fills the golden chamber, where the young mistress stands with grace. She orders the servants to prepare the tea set quickly, as the bronze clock reminds her of the impending nightfall. As she offers prayers to the gods, she hopes only for the reunion of husband and wife soon.

“春闺院宇,柳絮飘香雪。帘幕轻寒雨乍歇,东风落花迷粉蝶。芍药初开,海棠才谢。【幺】柔肠脉脉,新愁千万叠。偶记年前人乍别,秦台玉箫声断绝。雁底关河,马头明月。【降黄龙衮】鳞鸿无个,锦笺慵写。腕松金,肌削玉,罗衣宽彻。泪痕淹破,胭脂双颊。宝鉴愁临,翠钿羞贴。【幺】等闲辜负,好天良夜。玉炉中,银台上,香消烛灭。凤帏冷落,鸳衾虚设,玉笋频搓,绣鞋重攧。【出队子】听子规啼血,又西楼角韵咽。半帘花影自横斜,画檐间丁当风弄铁,纱帘外琅玕敲瘦节。【幺】铜壶玉漏催凄切,正更阑人静也。金闺潇洒转伤嗟,莲步轻移呼侍妾:"把香桌儿安排打快些。"【神仗儿煞】深沉院舍,蟾光皎洁。整顿了霓裳,把名香谨爇。伽伽拜罢,频频祷祝:"不求富贵豪奢,只愿得夫妻每早早圆备者!"”的含义

这篇文章通过描述春天的景象和女子身处春闺时的心情,展现了一个爱情故事的片段。文章中用到了许多典型的文艺语言,如“柔肠脉脉”、“玉笋频搓”等,突出了女子心中的思念与烦恼。最后,女子在琴声和香火的陪伴下,祈求夫妻和合,不求富贵,只愿早日团圆。整篇文章朦胧诗意,让读者时隐时现地感受到了女子内心的情感。

“春闺院宇,柳絮飘香雪。帘幕轻寒雨乍歇,东风落花迷粉蝶。芍药初开,海棠才谢。【幺】柔肠脉脉,新愁千万叠。偶记年前人乍别,秦台玉箫声断绝。雁底关河,马头明月。【降黄龙衮】鳞鸿无个,锦笺慵写。腕松金,肌削玉,罗衣宽彻。泪痕淹破,胭脂双颊。宝鉴愁临,翠钿羞贴。【幺】等闲辜负,好天良夜。玉炉中,银台上,香消烛灭。凤帏冷落,鸳衾虚设,玉笋频搓,绣鞋重攧。【出队子】听子规啼血,又西楼角韵咽。半帘花影自横斜,画檐间丁当风弄铁,纱帘外琅玕敲瘦节。【幺】铜壶玉漏催凄切,正更阑人静也。金闺潇洒转伤嗟,莲步轻移呼侍妾:"把香桌儿安排打快些。"【神仗儿煞】深沉院舍,蟾光皎洁。整顿了霓裳,把名香谨爇。伽伽拜罢,频频祷祝:"不求富贵豪奢,只愿得夫妻每早早圆备者!"”的翻译

In the women's quarters of the spring, willow catkins float and fragrance in the snow. The curtain is lightly cold and the rain suddenly stops, and the east wind and falling flowers confuse the powder butterfly. Peonies are in bloom, and crabapples are just beginning to fade. Tender feelings are endless, and new sorrows pile up. I occasionally recall the person who left before the year, and the sound of Qin Tai's jade flute suddenly stops. Geese's bottom passes through the pass and the moon shines on the horse's head. There is no end to the golden scales and grandeur, and the lazy pen hesitates to write on the brocade. The wrist is as flexible as a pine branch and the skin is as delicate as jade, the silk robe is wide open. The tears flood her cheeks and the rouge smears on both sides. The treasure reflects her worries, and the green hairpin is shyly attached. Carelessly missed, a good night in fair weather. The jade furnace is extinguished and the silver platform is empty. The phoenix curtain is cold and deserted, and the mandarin duck quilt is installed in vain. The jade hairpin is frequently twisted, and the embroidered shoes are heavily gathered. Listening to the cuckoo's blood-curdling cry, and the corner of the west building is filled with a mournful tune. The half-curtain flower shadow is slanting, and the wind plays with the iron nails on the painted eaves, and the narrow bamboo curtain flaps in the wind. The copper pot and jade hourglass remind me of the lonely night, and at the end of the night, the person is quiet. The golden palace is elegant and sorrowful, and the lotus steps lightly call the maid: "Arrange the fragrant table quickly." Deep in the courtyard, the moon shines bright and clear. The dresses are well prepared, and the famous incense is carefully ignited. After paying their respects, they pray repeatedly: "We do not seek wealth and luxury, but only wish that our spouses are always together early in the morning."

“春闺院宇,柳絮飘香雪。帘幕轻寒雨乍歇,东风落花迷粉蝶。芍药初开,海棠才谢。【幺】柔肠脉脉,新愁千万叠。偶记年前人乍别,秦台玉箫声断绝。雁底关河,马头明月。【降黄龙衮】鳞鸿无个,锦笺慵写。腕松金,肌削玉,罗衣宽彻。泪痕淹破,胭脂双颊。宝鉴愁临,翠钿羞贴。【幺】等闲辜负,好天良夜。玉炉中,银台上,香消烛灭。凤帏冷落,鸳衾虚设,玉笋频搓,绣鞋重攧。【出队子】听子规啼血,又西楼角韵咽。半帘花影自横斜,画檐间丁当风弄铁,纱帘外琅玕敲瘦节。【幺】铜壶玉漏催凄切,正更阑人静也。金闺潇洒转伤嗟,莲步轻移呼侍妾:"把香桌儿安排打快些。"【神仗儿煞】深沉院舍,蟾光皎洁。整顿了霓裳,把名香谨爇。伽伽拜罢,频频祷祝:"不求富贵豪奢,只愿得夫妻每早早圆备者!"”什么意思

这是一首描述春闺、爱情、离别和思念的诗歌。作者通过描绘春天院落的景象、人们的情感和行为,展现了情感丰富、细腻、富有美感的意象世界。诗中表达了对爱情的渴望和思念,对生命的热情和追求,对人世间的无常和虚妄的深刻反思。

“关汉卿春闺院宇,柳絮飘香雪。帘幕轻寒雨乍歇,东风落花迷粉蝶。芍药初开,海棠才谢。【幺】柔肠脉脉,新愁千万叠。偶记年前人乍别,秦台玉箫声断绝。雁底关河,马头明月。【降黄龙衮】鳞鸿无个,锦笺慵写。腕松金,肌削玉,罗衣宽彻。泪痕淹破,胭脂双颊。宝鉴愁临,翠钿羞贴。【幺】等闲辜负,好天良夜。玉炉中,银台上,香消烛灭。凤帏冷落,鸳衾虚设,玉笋频搓,绣鞋重攧。【出队子】听子规啼血,又西楼角韵咽。半帘花影自横斜,画檐间丁当风弄铁,纱帘外琅玕敲瘦节。【幺】铜壶玉漏催凄切,正更阑人静也。金闺潇洒转伤嗟,莲步轻移呼侍妾:"把香桌儿安排打快些。"【神仗儿煞】深沉院舍,蟾光皎洁。整顿了霓裳,把名香谨爇。伽伽拜罢,频频祷祝:"不求富贵豪奢,只愿得夫妻每早早圆备者!"”汉语译文

关汉卿的春天闺院,柳絮如雪般飘香。轻盈的帘幕在冷雨中拍打着,东风让花瓣舞动,粉色蝴蝶在其中迷失。芍药初开,海棠已谢,柔情万千,新的忧郁如此地重叠。偶然想起若干年之前某人的离别,秦台上的美妙箫声已断绝。雁底关河,马头明月,龙衮的熙攘纷飞,锦笺却不想再写。金色的手臂,玉般的肌肤,罗衣长裾挂空,在痕迹淹没的睡意里,宝鉴里的愁迷住了人的眼帘,脑后垂着的翠钿在羞怯地直愣。如此平淡地荒废了光阴,良夜已逝。在玉炉的中央,在银台的靠上,香烟散发了,蕾丝织品摇晃着。

凤帏冷冷,鸳衾虚掷,默认理所当然。玉笋反覆地摩擦,绣鞋几乎跌落。子规啼血,又听到西楼角的悠扬音韵。花影在半帘中摇晃,屋檐上的风铃叮咚作响,丝帘外面碰撞的是薄荷茶具。梅花香气让人心醉,而现在已是深夜,万籁无声。在金闺豪华的陈设中,忧郁的情感绕梁萦绕,莲步轻盈地移动出这种悲凉的色彩。旋即,在神仗儿煞的深沉院舍中,华美的女子们整顿着霓裳,点燃着名香。她们虔诚地磕头祈求:“不求富贵奢华,只愿夫妻圆满、幸福。”

《【黄钟】侍香金童》注释:

“元朝关汉卿【黄钟】侍香金童”的注释

元朝关汉卿【黄钟】侍香金童的注释

作为中国传统戏曲中的一种,黄钟戏曲在元代时期备受推崇。其中,元朝著名剧作家关汉卿创作的《西厢记》被赞誉为黄钟剧中的经典之作。在该剧中,有一个重要的角色——金童,被赞誉为“黄钟四大才子”之一。

在剧中,金童是女主角李香君的宠儿,被赋予了相当重要的地位。他除了在情节上扮演非常重要的角色外,其角色的形象也极具特色,深受观众喜爱。这不仅体现在他的台词中,更表现在他的服饰和化妆上,强调了他的贵族地位和美貌。

黄钟戏曲的注释,旨在帮助观众更好地理解戏曲中的意思和背景。就《西厢记》中关于金童的注释而言,主要涉及到他的角色、地位以及形象等多个方面。

首先是关于金童的角色。根据剧本,金童是李香君的宠儿,拥有相当的权力。尽管他是一个很年轻的角色,但他在剧中的地位堪比长辈。他在李香君身边扮演着多种角色,有时是参谋,有时是顾问,更经常是忠实的朋友。

其次是关于他的地位。作为一个宠儿,金童在剧中的地位非常高,甚至可以比肩贵族。他有着丰富的智慧和经验,经常代表李香君与其他人接触,直接参与到剧情中去。他为女主角赢得美满的结局,而且他的角色也为观众留下了深刻的印象。

最后,注释还涉及到金童的形象。他通常穿上华丽的服饰,内外兼备,加上妆容清秀,十分出挑。他的外表整洁、端庄大方,与他聪慧的性格相得益彰。在相当长的时间内,黄钟剧中的金童形象已经被广泛接受,成为了中国古代文学中的经典形象之一。

总之,关汉卿创作的《西厢记》中的金童形象成为了中国传统戏曲的一个典范。他在剧中扮演一个重要的角色,不仅为剧情推进做出了巨大的贡献,更让观众印象深刻。对他的注释,有助于人们更了解这一经典角色及相关背景。

声明: 本站《【黄钟】侍香金童》由"眼里有星河"网友提供,仅作为展示之用,版权归原作者所有;

如果侵犯了您的权益,请来信告知,我们会尽快删除。