当前位置: 首页 详情

【双调】雁儿落过清江引碧玉箫(元朝-赵天锡)

  • 作者:小丢
  • 2023-06-07

美河南王

厌市朝车马多,羡凌烟阁功劳大。盖村居绿野堂,赛兰省红莲幕。

浊酒一壶天地阔,世态都参阅。闷携藜杖行,醉向花阴卧,老官人闲快活。

北镇沙陀,千里暮云合。南接黄河,一线衮金波。赛渊明五柳庄,胜尧夫安乐窝。红粉歌,笙箫齐和。他,访谢安在东山卧。

秉乾坤秀气清,凛冰雪丹心正。奉朝中天子宣,领阃外将军令。

战马远嘶边月冷,卷地旌旗影。风生虎帐寒,笔扫狼烟静,咫尺间领三公判内省。

满腹才能,幕府夜谈兵。唾手功名,麟阁要图形。诸葛亮八阵图,周亚夫细柳营。羡此行,南蛮平定。听,和凯歌回敲金镫。

《【双调】雁儿落过清江引碧玉箫》赏析:

“元朝赵天锡【双调】雁儿落过清江引碧玉箫”表达了什么

《元朝赵天锡【双调】雁儿落过清江引碧玉箫》——古风雅赏

元朝赵天锡创作的《双调》曲目中的《雁儿落过清江引碧玉箫》被认为是古代音乐中的一颗明珠。这首曲子描绘了一幅宁静而又优美的山水画卷。在这首曲子中,箫声伴随着引子节奏,使得整首曲子古雅而富有韵味。

这首曲子的名字《雁儿落过清江引碧玉箫》生动地描述了大自然中的景象:雁儿从江上飞过,然后落在美丽的岸边。曲子用音乐语言讲述了这一美好的场景。在箫声中穿插了一些急促的高音节奏和低沉的歌唱,这就像是大自然中的歌声。箫声也有一种轻盈而又流畅的节奏,仿佛清江水在潺潺流淌。

这首曲子展现出的是一种古典而又优美的情调。它将古代的音乐与自然的美景相结合,蕴含出了一种含蓄而又深沉的情感。也许,当赵天锡创作这首曲子时,他正沐浴在大自然中的清新空气和自然风光之中,因此,这首曲子才得以流传至今,并激发出了人们对大自然的无尽热爱。

“元朝赵天锡【双调】雁儿落过清江引碧玉箫”有什么含义

《元朝赵天锡【双调】雁儿落过清江引碧玉箫》有什么含义

《元朝赵天锡【双调】雁儿落过清江引碧玉箫》是一首古曲,音乐家赵天锡为元太祖忽必烈所作。这首曲子以自然界景色为主题,描述了经过江南的雁群,着重描绘了一幅美丽的江南水乡风景图。曲子旋律优美华丽,其中的“碧玉箫”更是成为了传唱至今。

从曲子标题中可以看出,这首曲子又分别用到了“双调”和“雁儿落过清江”“碧玉箫”等美丽的诗意成分。这些元素在曲子中的串联,除了让这首古曲具有强烈的诗歌气息外,同时也隐含了更深层的含义。

曲子中“双调”的运用,使得这首曲子不仅仅是一首朗朗上口的音乐,更是带有一定的哲理内涵。传统的双调音乐在我国唐宋以来被广泛运用,双调的音质呈现出低沉、沉郁的格调,适用于歌唱言志或悲恸情感。将双调与热闹、欢快的场景融合在一起,创造出了一种文化冲撞、音乐美感的奇妙效果,使人久久不能忘怀。

除此之外,曲子中出现的“雁儿落过清江”和“碧玉箫”更是把江南水乡的美景和钦定之物紧密地融合在了一起。碧玉箫作为一种乐器,在古代常被用于表达美好的愿景与文化精神。通过将这样一件美物嵌入到曲子中,不仅使得音乐更富有美感,也让人们对于江南水乡的美景汲取更多的想象与遐思。

总的来说,《元朝赵天锡【双调】雁儿落过清江引碧玉箫》虽然只是一首古曲,却通过其优美的旋律、俊逸的诗意以及多元的文化内涵,让我们拥有了一个美好的精神世界。同时,这首曲子也告诉我们,在美丽的自然环境中,美的事物常常互相照耀、碰撞,真正的美是不会孤单的!

“元朝赵天锡【双调】雁儿落过清江引碧玉箫”抒发了什么感情

元朝赵天锡【双调】雁儿落过清江引碧玉箫:感怀故乡之美

元朝赵天锡是一位琴棋书画俱佳的文学家,他的作品充满了对故乡的热爱和感怀之情。其中,他的《雁儿落过清江引碧玉箫》一词,更是表达了他对故乡美景的感慨和怀念。

这首词以清江引为背景,讲述了一只雁儿飞过时的美景:它在琴声伴随下飞过了这条美丽的江河,留下了一片传奇的美丽。而作者正是因为心存感慨,所以才弹奏起了碧玉箫,来让这调幽雅的琴声在这美景之间回荡。

作品的第一句词:雁儿落过清江引,只言片语处处惊,便是展现了作者对于美景之初的惊诧,然而这个惊讶,却不是来自于美景本身,而是来自于自己的陶醉。他对于美景之处处都有惊叹,以此去证明自己对于故乡的热爱之深。

接着,作者又写到了雁儿在琴声伴随下飞过的美丽画面,这里的琴声则更像是作者对于故乡之恋的一种诉语,它在流淌出来的同时,仿佛也唤起了作者更深层次的情感和感慨。

最后,作者更以箫声与江水融为一体,让自己感受到了故乡中更深层次的美好,同时也让我们了解到这位文学巨匠对于自己故乡之美,仿佛是无尽的追虺和沉潜之意,而每一曲箫音,则是他感慨之壮美的艺术表达。

《【双调】雁儿落过清江引碧玉箫》译文:

“美河南王厌市朝车马多,羡凌烟阁功劳大。盖村居绿野堂,赛兰省红莲幕。浊酒一壶天地阔,世态都参阅。闷携藜杖行,醉向花阴卧,老官人闲快活。北镇沙陀,千里暮云合。南接黄河,一线衮金波。赛渊明五柳庄,胜尧夫安乐窝。红粉歌,笙箫齐和。他,访谢安在东山卧。秉乾坤秀气清,凛冰雪丹心正。奉朝中天子宣,领阃外将军令。战马远嘶边月冷,卷地旌旗影。风生虎帐寒,笔扫狼烟静,咫尺间领三公判内省。满腹才能,幕府夜谈兵。唾手功名,麟阁要图形。诸葛亮八阵图,周亚夫细柳营。羡此行,南蛮平定。听,和凯歌回敲金镫。”的汉语译文

“Idle and Happy Days of an Old Official in Meihenan Wangyan City, Where There Are Few Horses and Carriages, but Great Achievements in the Lingyan Pavilion; Green Fields and Halls in Gaicun Village, and the Red Lotus Tent in Sailan Province. With a Pot of Muddy Wine, Witnessing the Ways of the World. Strolling with a Bamboo Cane, Sleeping in the Flower Shade When Drunk, the Old Official Leads an Easy and Happy Life. To the North Lies the Shaheen Desert, Thousands of Miles of Clouds at Dusk; to the South Flows the Yellow River, with One Line of Golden Waves. Gauging Five Willow Trees in the Style of Yu Boya and Being Content with the Nest of Yao Fu. Accompanied by Red Powder Songs, Flutes and Pipes, He Visits Xie An's Grave on Dongshan Mountain. Adhering to the Virtues of Heaven and Earth, with a Clear and Delicate Mind, He Holds the Mandate of the Emperor and the Order of the General Outside the Capital. Galloping Horses Neigh Into the Distance While the Moon is Cold on the Border, and Banners and Flags Fly in the Wind. In the Cold Tiger Tent, the Smoke of War is Transformed into Stillness by His Pen, and Just a Step Away, He Holds the Power to Execute Criminals as One of the Three Grand Ministers. With His Talent, He Discusses Military Strategy with the Officials in the Tent at Night. Taking a Casual Approach to Fame and Fortune, He Seeks to Achieve the Goal of Becoming a Minister in the Lin Pavilion. Envy His Expedition to Pacify the South Barbarians. Hear His Triumphant Song Ringing with the Sound of Striking Golden Stirrups.”

“美河南王厌市朝车马多,羡凌烟阁功劳大。盖村居绿野堂,赛兰省红莲幕。浊酒一壶天地阔,世态都参阅。闷携藜杖行,醉向花阴卧,老官人闲快活。北镇沙陀,千里暮云合。南接黄河,一线衮金波。赛渊明五柳庄,胜尧夫安乐窝。红粉歌,笙箫齐和。他,访谢安在东山卧。秉乾坤秀气清,凛冰雪丹心正。奉朝中天子宣,领阃外将军令。战马远嘶边月冷,卷地旌旗影。风生虎帐寒,笔扫狼烟静,咫尺间领三公判内省。满腹才能,幕府夜谈兵。唾手功名,麟阁要图形。诸葛亮八阵图,周亚夫细柳营。羡此行,南蛮平定。听,和凯歌回敲金镫。”的含义

这篇文章描述了一个老官人的快活生活场景,以及他的荣誉和成就。他居住在美丽的河南王厌市,感受着车马的喧嚣和繁忙的朝市。但是,他更加向往那些闲适的绿野,红莲幕和花阴。他们享受着世态炎凉和喧嚣,同时也参阅着它。他们喝着浊酒,闷闷不乐地散步着,或者醉醺醺地躺在花丛中,享受着世界的美好。这位老官人还在北镇沙陀和南接黄河的地区游荡,体验着不同的景象和风景。他的生活和成就恰如渊明五柳庄和尧夫安乐窝般,他也成为了执掌三公判内省的重要官员。他拥有着诸葛亮八阵图和周亚夫细柳营般的才智和能力,以及他灿烂的功名和麟阁要图形。最终,他是一个英雄,伴随着凯歌而归,在金镫的陪伴下享受着他的快活生活。

“美河南王厌市朝车马多,羡凌烟阁功劳大。盖村居绿野堂,赛兰省红莲幕。浊酒一壶天地阔,世态都参阅。闷携藜杖行,醉向花阴卧,老官人闲快活。北镇沙陀,千里暮云合。南接黄河,一线衮金波。赛渊明五柳庄,胜尧夫安乐窝。红粉歌,笙箫齐和。他,访谢安在东山卧。秉乾坤秀气清,凛冰雪丹心正。奉朝中天子宣,领阃外将军令。战马远嘶边月冷,卷地旌旗影。风生虎帐寒,笔扫狼烟静,咫尺间领三公判内省。满腹才能,幕府夜谈兵。唾手功名,麟阁要图形。诸葛亮八阵图,周亚夫细柳营。羡此行,南蛮平定。听,和凯歌回敲金镫。”的翻译

The Joyful Life of an Old Official in Beautiful Henan

Wang Yan, a retired official from Henan, was tired of the hustle and bustle of city life. He longed for a tranquil and simple life, away from the noise and pollution of the city. He found solace in the lush green fields of Gai Village, where he built himself a modest house called "Luye Hall".

The beauty of the surrounding countryside reminded him of the famous Red Lotus Curtain in the province of Sailan. He would often pour himself a cup of strong wine and contemplate the world's endless changes from his porch.

When in a bad mood, he would take a stroll in the fields, carrying his walking stick. When feeling jolly, he would sink into the soft petals of a flowerbed and enjoy the warmth of the sun. Life was good, and he was content.

Henan, with its beautiful landscapes and rich history, is situated in between the northern Sandu Desert and the southern Yellow River. Wang Yan was proud of his home province and felt that it rivalled the famous Five Willow Farm of the poet Yuanming in beauty and serenity.

In his younger days, Wang Yan was a renowned warrior and a man of great honour. He served the Emperor with distinction, receiving numerous honours, including becoming a general. He fought many battles, his steed neighing loudly under the cold, crisp moon.

Remembering his days in the palace, Wang Yan would sit and reminisce about the all-night discussions he had with his fellow officials. They talked about military strategy, shared their experiences, and exchanged their views on state affairs.

Wang Yan was fortunate to have lived a long and healthy life and was content with his achievements. His passion for life and his lively spirit had brought him to the point where he could sit back, relax, and enjoy the simple pleasures of life.

As the night fell, the village was alive with the sound of music and song. The joyous atmosphere seemed to be deep-rooted in the hearts of everyone there. Wang Yan listened intently as the village rang with the sound of clanging cymbals and horse hooves, jubilant and free, just like him.

“美河南王厌市朝车马多,羡凌烟阁功劳大。盖村居绿野堂,赛兰省红莲幕。浊酒一壶天地阔,世态都参阅。闷携藜杖行,醉向花阴卧,老官人闲快活。北镇沙陀,千里暮云合。南接黄河,一线衮金波。赛渊明五柳庄,胜尧夫安乐窝。红粉歌,笙箫齐和。他,访谢安在东山卧。秉乾坤秀气清,凛冰雪丹心正。奉朝中天子宣,领阃外将军令。战马远嘶边月冷,卷地旌旗影。风生虎帐寒,笔扫狼烟静,咫尺间领三公判内省。满腹才能,幕府夜谈兵。唾手功名,麟阁要图形。诸葛亮八阵图,周亚夫细柳营。羡此行,南蛮平定。听,和凯歌回敲金镫。”什么意思

这篇文章描述了一个官员王厌,他厌倦了市朝的繁琐和车马喧嚣,而羡慕凌烟阁的功劳。他隐居在绿野堂的村庄中,与红莲幕的赛兰省相伴。他喜欢饮浊酒,观察世态,携带藜杖散步,或者醉卧于花阴之下,过着惬意的生活。文章也描述了北镇的沙陀,以及南边接黄河的衮金波。王厌的村庄被比作赛渊明的五柳庄和尧夫的安乐窝。他还在文章中听到了红粉歌和笙箫的合奏,以及战火燃起时驰骋沙场的英勇士兵。最后,他回归市朝,成为了一位阃外将军,并经历了喜乐、荣誉、奋斗和内省。整篇文章表达了对自然、人性、生活和官场的思考,以及对平定南蛮的胜利之喜。

“赵天锡美河南王厌市朝车马多,羡凌烟阁功劳大。盖村居绿野堂,赛兰省红莲幕。浊酒一壶天地阔,世态都参阅。闷携藜杖行,醉向花阴卧,老官人闲快活。北镇沙陀,千里暮云合。南接黄河,一线衮金波。赛渊明五柳庄,胜尧夫安乐窝。红粉歌,笙箫齐和。他,访谢安在东山卧。秉乾坤秀气清,凛冰雪丹心正。奉朝中天子宣,领阃外将军令。战马远嘶边月冷,卷地旌旗影。风生虎帐寒,笔扫狼烟静,咫尺间领三公判内省。满腹才能,幕府夜谈兵。唾手功名,麟阁要图形。诸葛亮八阵图,周亚夫细柳营。羡此行,南蛮平定。听,和凯歌回敲金镫。”汉语译文

:“赵天锡到美河南王厌市,不喜朝廷车马多,羡慕凌烟阁功劳大。他住在绿野堂盖村居,看过赛兰省的红莲幕。他喝着浊酒,思考着世态,拄着藜杖漫步,醉卧在花阴下,老官人很享受这种闲逸生活。北面是沙陀镇,千里暮云相遇;南面是黄河,一线衮金波涌。他比赛渊明五柳庄更美,比尧夫的安乐窝更胜。红粉歌声和笙箫声一起飘荡。赵天锡到东山去拜访谢安,他有着秀气清丽的脸庞和坚毅果断的心,是朝中的天子赏识的人,担任着阃外将军的职务。他的战马在远处嘶叫,边境的月光很冰冷,篷布旗帜在风中猎猎作响。在狼烟四起的战场上,他用笔刻画出安静的场景,领导着三公判内省的工作。他才华横溢,在幕府夜晚谈论着战争。他唾手可得功名,对翘首以盼的麟阁非常重视。他精通诸葛亮的八阵图和周亚夫的细柳营,成功平定了南蛮,正在听着欢快的凯歌,回到家中。”

《【双调】雁儿落过清江引碧玉箫》注释:

“元朝赵天锡【双调】雁儿落过清江引碧玉箫”的注释

元朝赵天锡《双调》雁儿落过清江引碧玉箫:诗歌中的风景与音乐之美

《雁儿落过清江引碧玉箫》是元朝诗人赵天锡所作的《双调》名篇之一,这首诗描绘的是雁儿飞过清江时的壮丽景象和箫声所营造的美妙氛围。

文中的“双调”是中国传统的一种音乐形式,具有高度的艺术价值和文化内涵。赵天锡的诗歌中巧妙地融合了咏景赏音的意境,展现了中国音乐和诗歌艺术的无穷魅力。

在诗歌中,作者以诗意优美的笔触描绘了雁儿飞越清江的场景,形象生动地展现出大自然的壮美与神奇。

当箫声吹起时,声音清澈慷慨,令人陶醉。作者也在诗中暗示了箫声所表达出的深刻思考和无穷情感,更是让人体会到音乐与诗歌共同营造的艺术氛围。

整首诗既刻画了自然的美景,又表达了音乐的神韵,令人们对于神圣的音乐艺术有了无限的更深层次的思考。赵天锡的《雁儿落过清江引碧玉箫》诠释了中国文化和音乐的内涵与魅力,令人叹为观止。

声明: 本站《【双调】雁儿落过清江引碧玉箫》由"还阔以~"网友提供,仅作为展示之用,版权归原作者所有;

如果侵犯了您的权益,请来信告知,我们会尽快删除。